Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs seraient confrontés » (Français → Anglais) :

Au sein de l’Union, les consommateurs à faibles revenus représenteraient la part la plus importante des consommateurs de ce type de produits et seraient confrontés à un choix plus limité et à des prix plus élevés sans valeur ajoutée, et qui plus est, dans un contexte de fragilité économique de l’Union européenne.

In the Union, low income consumers would represent the highest share of the consumers and will be confronted to a more limited choice and higher prices for no additional value and this at a time of a fragile EU economy.


Les consommateurs seraient également pénalisés, tout comme l'ensemble du secteur des transports, qui serait confronté à une augmentation importante des prix de revient.

Consumers too would thus be penalised, as well as the transport sector generally, where cost prices would rise significantly.


Si nous pouvions obtenir que les consommateurs consomment plus de nos produits du poisson—pas seulement de l'aquiculture mais aussi des produits du poisson canadien—si nous pouvions améliorer ou accroître la consommation par habitant de produits du poisson, nous ferions des progrès considérables sur le marché et les problèmes de concurrence auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés seraient réduits.

If we can get the consumers to eat more of our fish products—and not just aquaculture, but Canadian fish products—if we can improve or increase the per capita consumption of fish products, we would make significant inroads in the marketplace and the kinds of competitive issues we are facing now would be diminished.


Évidemment, ce genre d'analyse est complexe et on pourra toujours débattre des chiffres, mais nous avons du moins une image précise de l'ampleur des conséquences auxquelles les consommateurs seraient confrontés.

Of course, this kind of analysis is complex, and there will always be debate about specific numbers, but it gives a clear picture of the magnitude of impacts that consumers would face.


Si nous nous pliions à la volonté du NPD aujourd'hui, c'est ce à quoi seraient confrontés les consommateurs canadiens.

If we did what the NDP wants today, that is what Canadian consumers would be up against.


J’estime que la plupart des consommateurs européens seraient vraiment choqués de se rendre compte qu’il n’existe pas encore de législation luttant contre l’exploitation clandestine des forêts, et je soupçonne que toutes les personnes qui ont conclu, en réponse à la propre consultation de la Commission, que la législation était le seul moyen de combattre ce problème ne considéreraient pas les propositions spécifiques de la Commission, le seul système de la diligence raisonnable, comme suffisantes pour pouvoir aborder les problèmes auxquels nous sommes confrontés ...[+++]

I think most European consumers would be genuinely shocked to realise that the EU does not already have in place legislation against illegal logging, and I suspect that all those who concluded, in response to the Commission’s own consultation, that legislation was the only way to really address the problem would not see the particular proposals by the Commission, the due-diligence system on its own, as sufficient to be able to address the problems that we face.


Puis, ce qui est plus important, les consommateurs ne sont pas marginalisés socialement, ont accès aux services et ne courent pas le même type de risques pour la santé auxquels ils seraient confrontés s’ils étaient obligés de consommer clandestinement.

More importantly, users are not socially marginalised, have access to services and are not at the same kind of health risks as they would be if forced underground.


w