Mais cela suppose également une volonté de la part des candidats de faire les réformes nécessaires pour pouvoir adhérer à l'Union, faute de quoi l'Union s'en trouverait perturbée et les États, qui entreraient sans avoir procédé aux réformes nécessaires pour s'adapter aux règles du jeu communautaire, seraient confrontés à de grandes difficultés sociales, économiques et politiques.
It also, however, presupposes a determination on the part of the candidate countries to undertake the reforms necessary to be able to join the European Union, without which the Union would be disrupted and the states joining without having undertaken the necessary reforms in order to adapt to the Community standards would face major social, economic and political difficulties.