Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs seraient alors capables » (Français → Anglais) :

Il me semble que, si deux ou trois petites entreprises d'autocars se faisaient concurrence dans une région en particulier, le consommateur en profiterait ultimement car les tarifs seraient alors moins élevés, le matériel serait peut-être de meilleure qualité et les horaires seraient peut-être plus convenables, puisque le consommateur cherche toujours le meilleur service.

It seems to me that, if two or three small bus companies were competing with each other in a particular area, the consumer would ultimately benefit by having lower fares, perhaps better quality equipment, and more timely schedules, since the consumer will gravitiate towards the best service.


Les salaires vont augmenter, la rentabilité va diminuer et les entreprises seraient alors capables de poursuivre le gouvernement.

Salaries will increase, profitability will decrease and businesses would then be able to sue the government.


Le gouvernement propose d'accroître les connaissances de base des Canadiens, mais en faisant ainsi, on se rend compte que le gouvernement met le blâme sur les familles canadiennes en laissant sous-entendre qu'elles ne seraient pas capables de gérer les cartes de crédit, alors qu'en réalité, ce sont les compagnies de crédit qui font des bénéfices outranciers.

The government is proposing to improve Canadians' basic knowledge, but by doing so, it becomes clear that the government is laying the blame on Canadian families and suggesting that they are not capable of managing their credit cards when, in reality, the credit card companies are making outrageous profits.


La plupart des observateurs indépendants sont d'avis qu'un vote semblable à la Chambre des représentants ne donnerait pas du tout le même résultat parce que les groupes de consommateurs seraient alors capables d'exercer beaucoup plus de pression.

Most independent observers claim that a similar vote in the House of Representatives would get nowhere because the consumer groups would be able to put a lot more pressure in that regard.


E. considérant qu'un régime de marquage d'origine permettrait aux consommateurs européens de savoir exactement quel est le pays d'origine des produits qu'ils achètent; considérant qu'ils seraient ainsi capables d'identifier ces produits avec les normes sociales, environnementales et de sécurité qui sont en général associées à ce pays, en l'absence de critères contraignants convenus dans le cadre des règles du commerce international,

E. whereas an origin marking scheme would have the aim of allowing EU consumers to be fully aware of the country of origin of the products they purchase; whereas consumers would thus be able to identify those products with the social, environmental and safety standards generally associated with that country, in the absence of binding standards agreed upon in the framework of international trade rules,


J’ajouterais également qu’il est essentiel que les nouveaux aliments ne mettent pas en danger la santé des consommateurs et ne les induisent pas en erreur, car la santé et la protection des citoyens seraient alors gravement menacées.

I would also argue that it is essential that novel foods must not endanger the lives of consumers or mislead them, since the health and protection of citizens would be dangerously threatened.


R. considérant que la couverture obligatoire des frais de justice est de nature à accroître la confiance des consommateurs à l'égard de l'assurance responsabilité civile automobile, notamment quand une demande d'indemnisation est introduite, dans la mesure où dans bon nombre des nouveaux États membres les consommateurs craignent des frais de justice élevés, qui seraient alors couverts par l'assurance obligatoire,

R. whereas compulsory cover for legal costs should increase consumer confidence in Motor Third Party Liability insurance, particularly in cases where legal redress is sought, since consumers in many new Member States are wary of high legal fees, which would be covered by compulsory insurance,


R. considérant que la couverture obligatoire des frais de justice est de nature à accroître la confiance des consommateurs à l'égard de l'assurance responsabilité civile automobile, notamment quand une demande d'indemnisation est introduite, dans la mesure où dans bon nombre des nouveaux États membres les consommateurs craignent des frais de justice élevés, qui seraient alors couverts par l'assurance obligatoire,

R. whereas compulsory cover for legal costs should increase consumer confidence in Motor Third Party Liability insurance, particularly in cases where legal redress is sought, since consumers in many new Member States are wary of high legal fees, which would be covered by compulsory insurance,


R. considérant que la couverture obligatoire des frais de justice est de nature à accroître la confiance des consommateurs à l'égard de l'assurance responsabilité civile automobile, notamment quand une demande d'indemnisation est introduite, dans la mesure où dans bon nombre des nouveaux États membres les consommateurs craignent des frais de justice élevés, qui seraient alors couverts par l'assurance obligatoire,

R. whereas compulsory cover for legal costs should increase consumer confidence in Motor Third Party Liability insurance, particularly in cases where legal redress is sought, since consumers in many new Member States are wary of high legal fees, which would be covered by compulsory insurance,


Si le gouvernement fédéral avait juste l'argent nécessaire pour ses propres compétences, il n'aurait pas assez d'argent pour aller jouer dans celles des provinces; les provinces et le Québec seraient alors capables de lever les impôts nécessaires pour assumer leurs responsabilités.

If the federal government had only the money needed for its own areas of jurisdiction, it would not have enough money to meddle in those belonging to the provinces; the provinces and Quebec would then be able to levy the taxes needed to assume their responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs seraient alors capables ->

Date index: 2023-01-03
w