En l'absence de ces dispositions, les enfants destinés au Québec seraient obligés de faire toutes les formalités d'immigration pour entrer au Canada, étant donné qu'ils ne seraient pas visés par les dispositions du projet de loi C-14 qu'après leur arrivée au Québec, et donc qu'après que la Cour supérieure du Québec ait reconnu la validité de l'adoption.
Without this provision, children destined for Quebec would have to go through the immigration process to enter Canada, because they would not have access to the provisions in Bill C-14 until after they arrived in Quebec and after the adoption was recognized by the Quebec Superior Court.