Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «consommateurs les risques auxquels nous nous exposerions » (Français → Anglais) :

M. Bill Sheppit: La décision incomberait au ministre, mais comme je l'ai dit, nous étudierions soigneusement les risques auxquels nous exposerions cette personne.

Mr. Bill Sheppit: It would be a decision taken by the minister, but as I say, we would look very closely at the degree of risk they were facing.


Nous pourrons ainsi aider le secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire à gérer tous les risques auxquels il est confronté et à répondre aux attentes sans cesse grandissantes des citoyens et des consommateurs.

This will help the agriculture and agrifood sector manage all of the risks it faces and respond to the growing expectations of citizens and consumers.


Nous avons bon espoir que le groupe de travail puisse formuler des solutions pratiques qui permettront d'éviter les dangers et les risques auxquels nous nous exposerions si nous présentions cette question à l'OMC.

We are confident that the working group will come up with practical solutions that will make it possible to avoid the risks and dangers to which we would expose ourselves if we took this issue to the WTO.


Nous devons protéger les consommateurs contre tout danger éventuel, parler ouvertement des avantages et des inconvénients des OGM en décrivant aux consommateurs les risques auxquels nous nous exposerions à vouloir tourner le dos à cette technologie.

We must protect consumers against any possible danger, speak openly of the advantages and drawbacks of GMOs by explaining to consumers the risks to which we would be exposed by turning our back on this technology.


Le climat économique mondial demeure donc incertain à court terme (1540) [Traduction] Même en tenant compte de cela, les risques auxquels fait face l'économie mondiale semblent mieux équilibrés maintenant que l'automne dernier, nous croyons que la confiance des consommateurs et des entreprises s'améliorera d'ici la fin de la présente année.

So, over the near term, a degree of global economic uncertainty remains (1540) [English] But even with this, the risks confronting the world economy now appear to be better balanced than they were last autumn.


Nous devons déterminer s'il s'agit d'une réponse appropriée à un risque potentiel pour les consommateurs de l'Union européenne et garder à l'esprit non seulement des considérations commerciales, mais aussi les types de considérations auxquelles, j'en suis certain, les intervenants pensent ici aujourd'hui.

We have to determine whether it is a proportionate response to a risk that may exist to the consumers of the European Union, bearing in mind not just trade considerations but the kinds of consideration I am sure questioners have in mind here today.


Nous croyons à des cadres réglementaires qui s'appliqueraient différemment à chaque drogue, selon les risques auxquels nous sommes exposés et les conséquences pour les consommateurs de ces drogues ou les personnes qui y ont développé une dépendance.

We believe in the regulatory frameworks that apply differently to each drug, depending on the risks that we face and the kinds of consequences that might befall the users or those addicted to the drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs les risques auxquels nous nous exposerions ->

Date index: 2021-10-01
w