Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs italiens de télévision analogique terrestre pouvaient » (Français → Anglais) :

En 2004 et 2005, les consommateurs italiens de télévision analogique terrestre pouvaient choisir entre les quatre options principales suivantes:

Italian consumers of analogue terrestrial television in 2004 and 2005 could choose between the following four options:


Par conséquent, étant donné la situation du point de vue de la concurrence des diffuseurs déjà présents dans le secteur de la télévision analogique terrestre et le fait que les consommateurs bénéficiaient au moins de ce dernier type de télévision, aucun opérateur n'était encouragé à engager la phase du passage au numérique.

Consequently, given the competitive situation of the incumbents in the analogue terrestrial sector and the fact that consumers mostly used analogue terrestrial TV, no operator had any incentive to start the digitisation process.


Le passage de la télévision analogique à la télévision numérique terrestre d’ici à la fin de 2012 va créer pour l’Union européenne, étant donné que l’efficacité supérieure de la technologie numérique libérera une part importante du spectre, une occasion unique d’ouvrir des possibilités de croissance du marché, ainsi que d’accroître la qualité et d’agrandir le choix des services offerts aux consommateurs.

The switchover from analogue to digital terrestrial television by the end of 2012, given that the superior efficiency of digital technology will free up a significant amount of spectrum, will create a unique opportunity for the EU to open up possibilities for market growth, expansion of quality and choice of consumer services.


En second lieu, Europa7 affirme que la mesure n'est justifiée par aucun motif d'intérêt général, car i) les incitations aux consommateurs pour l'achat de décodeurs pour le numérique terrestre sont liées à l'accès à des activités commerciales; ii) le passage au numérique a déjà été différé et iii) si la mesure favorise la concurrence dans le sens où elle limite le pouvoir de marché de Sky, elle est plutôt favorable aux opérateurs o ...[+++]

Secondly, Europa7 maintains that there are no general interest reasons that justify the measure because (i) incentives for consumers to buy DTT decoders are linked to access to commercial activities; (ii) the switchover has already been delayed and (iii) although the measure is pro-competitive in the sense that it limits Sky's market power, it nonetheless helps incumbent oligopolist operators on the analogue TV market, who were granted licences.


A. considérant que le passage de la télévision terrestre de l'analogique au numérique d'ici la fin de l'année 2012 va, du fait de la meilleure efficacité de transmission, libérer une quantité significative de spectre dans l'Union européenne, ce qui permettra de réattribuer des fréquences et ouvrira de nouvelles possibilités de croissance pour les marchés et d'amélioration de la qualité des services et du choix offerts aux consommateurs,

A. whereas the switchover from analogue to digital terrestrial television by the end of 2012 will, as a result of the superior transmission efficiency of digital technology, free up a significant amount of spectrum in the European Union, thus offering the possibility of reallocating spectrum and presenting new opportunities for market growth and for the expansion of quality consumer services and choice,


A. considérant que le passage de la télévision terrestre de l'analogique au numérique d'ici la fin de l'année 2012 va, du fait de la meilleure efficacité de transmission, libérer une quantité significative de spectre dans l'Union européenne, ce qui permettra de réattribuer des fréquences et ouvrira de nouvelles possibilités de croissance pour les marchés et d'amélioration de la qualité des services et du choix offerts aux consommateurs,

A. whereas the switchover from analogue to digital terrestrial television by the end of 2012 will as a result of the superior transmission efficiency of digital technology free up a significant amount of spectrum in the European Union, thus offering the possibility of reallocating spectrum and presenting new opportunities for market growth and for the expansion of quality consumer services and choice,


Quant au premier point, l'Italie a fait remarquer que l'existence d'un délai contraignant n'est pas suffisante pour garantir la cessation des transmissions en mode analogique si la demande n'est pas encouragée: en effet, les consommateurs non intéressés par la télévision à péage ne seraient pas prêts, vu que les d ...[+++]

On the first aspect, Italy commented that the existence of a binding deadline is insufficient to secure switch-off in the absence of demand stimulus because consumers not interested in pay-TV would not be willing, given that the incumbent terrestrial broadcasters have no interest in subsidising consumers' purchase of the decoder in this situation.


Ceci est particulièrement vrai dans le cas du marché italien où les consommateurs sont habitués à bénéficier des transmissions de télévision en clair et où les décodeurs subventionnés «à technologie ouverte» permettent de reproduire, selon les modalités de la nouvelle technologie numérique, le cadre existant actuellement pour la technologie analogique (avec l'ajout de la télévision à péage).

This is particularly true in the case of the Italian market, where consumers are used to viewing free-to-air TV and where with the subsidised open decoders it is possible to replicate, using the new digital technology, the framework that currently exists for analogue technology (with the addition of pay-TV).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs italiens de télévision analogique terrestre pouvaient ->

Date index: 2025-04-26
w