Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs européens disposeront bientôt " (Frans → Engels) :

Les consommateurs européens bénéficieront bientôt d'un choix plus vaste en matière d'épargne-retraite, grâce à un projet de la Commission qui consiste à créer une nouvelle catégorie de produits d'épargne-retraite.

European consumers will soon benefit from more choice when saving for retirement, thanks to Commission plans to create a new class of pension products.


Grâce au lancement de six satellites Galileo supplémentaires, les Européens disposeront bientôt de leur propre système de navigation par satellite.

With the launch of six additional Galileo satellites, Europeans will soon be able to enjoy their own satellite navigation system.


– Après cinq ans de discussions, les consommateurs européens disposeront bientôt d'informations de même nature sur les crédits à la consommation, qui leur permettront de comparer davantage les offres étrangères pour s'acheter une voiture, un lave-vaisselle ou un canapé-lit.

– (FR) After five years of discussions, European consumers will soon have identical information about consumer credit, enabling them to make better comparisons with foreign offers when buying a car, a dishwasher or a sofa bed.


Les consommateurs européens disposeront d’un choix toujours plus large de fournisseurs d’accès à haut débit concurrents.

European consumers will have an ever greater choice of competing broadband service providers available to them.


Il est incontestable que les négociants et les exportateurs y trouveront leur compte, mais certainement pas le développement de productions intimement et culturellement liées à leur terroir, certainement pas la diversité et les saveurs si riches des vins européens, certainement pas le consommateur qui devra bientôt ingurgiter des breuvages qui mériteront à peine le nom de vin, et certainement pas les viticulteurs qui travaillent dur, parfois dans des régions difficiles et sur des surfaces petites, pour maintenir u ...[+++]

Undoubtedly merchants and exporters will benefit, but the development of products with intimate cultural links to their local area certainly will not; neither will the diversity and the very rich flavours of European wines, nor the consumer, who will soon be forced to swill concoctions that hardly deserve to be called wine, and certainly not the winegrowers who work hard, sometimes in difficult regions and on small areas, to maintain a high quality of wine and the pleasure of drinking it.


Il s’agit selon moi d’une tendance très dangereuse. La priorité de l’agriculteur européen, c’est le marché commun de bientôt 500 millions de consommateurs que nous devons essayer de conserver au maximum.

What matters most of all to the European farmer is the common market of soon to be 500 million consumers who we must try to retain as much as possible.


Je suis ravi que, dès l’année prochaine, tous les nouveaux États membres disposeront de leur propre centre européen des consommateurs.

I am happy that, by next year, all the new Member States will have their own European Consumer Centres.


Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se révéler défectueux, ses droits varieront e ...[+++]

We hope that European consumers will soon be able to buy goods with a single currency throughout the Union; consumers are always being told that the single market was realised for their benefit and that they should make the most of it by shopping abroad; in the near future these consumers - in the context of the information society - will be able to order goods in a large "universal shopping centre", without leaving home; how can we explain to these consumers that, when the good purchased does not correspond to their legitimate expectations or turns out to be defective, their rights will depend entirely on the country in which the sel ...[+++]


Le contexte "Il est inconcevable que dans un marché unique, les consommateurs, qui bénéficient d'une protection commune en ce qui concerne les clauses abusives, la publicité trompeuse et certaines pratiques commerciales comme le démarchage à domicile et, bientôt, les ventes à distance, ne puissent trouver dans le droit communautaire aucun confort lorsque les biens qu'ils achètent viennent à se révéler défectueux", a dit Mme Bonino, Commissaire européen responsab ...[+++]

The context "It is inconceivable that in a single market consumers who everywhere enjoy protection as regards unfair terms, misleading advertising and certain commercial practices such as doorstep selling and, shortly, distance selling, have no remedy in Community law when the goods they purchase turn out to be defective", said Mrs Bonino, the European Commissioner responsible for consumer policy".


w