Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateur européen pourra bientôt " (Frans → Engels) :

Les consommateurs européens bénéficieront bientôt d'un choix plus vaste en matière d'épargne-retraite, grâce à un projet de la Commission qui consiste à créer une nouvelle catégorie de produits d'épargne-retraite.

European consumers will soon benefit from more choice when saving for retirement, thanks to Commission plans to create a new class of pension products.


J'espère que la proposition de la Commission pourra bientôt être adoptée par le Parlement européen et le Conseil.

I hope that the proposal from the Commission can soon be adopted by the European Parliament and the Council.


J’espère également qu’une délégation du Parlement européen pourra s’entretenir bientôt avec elle au Myanmar et à Strasbourg.

I also hope that a European Parliament delegation will soon be able to speak with her in Burma and Strasbourg.


– Après cinq ans de discussions, les consommateurs européens disposeront bientôt d'informations de même nature sur les crédits à la consommation, qui leur permettront de comparer davantage les offres étrangères pour s'acheter une voiture, un lave-vaisselle ou un canapé-lit.

– (FR) After five years of discussions, European consumers will soon have identical information about consumer credit, enabling them to make better comparisons with foreign offers when buying a car, a dishwasher or a sofa bed.


− (ES) Nous, membres de la délégation socialiste espagnole, préconisons un modèle de dissociation des structures de propriété des entreprises verticalement intégrées dans les secteurs du gaz et de l'électricité, car nous estimons que la dissociation entre les entreprises d'approvisionnement/de génération et les entreprises de transport offre un véritable choix aux consommateurs européens et stimule les investissements nécessaires dans ce secteur. L'énergie pourra alors atteindre tout le territoire européen ...[+++]

− (ES) We in the Spanish socialist delegation have argued for the model of ownership unbundling of vertically integrated companies both in gas and in electricity, because we believe that separating supply/generation companies from transport companies gives a real choice to European consumers and stimulates the investment that is needed in this sector, meaning that energy will be able to reach all of the EU territory without interruptions.


soutient dès lors l'intention de la Commission d'inclure les normes relatives aux services dans le cadre juridique de la normalisation européenne, étant donné que cette démarche non seulement garantira la notification de toutes les normes nationales relatives aux services susceptibles de constituer des obstacles techniques au commerce dans le marché intérieur, mais qu'elle fournira également une base juridique appropriée, conformément à laquelle la Commission pourra demander aux OEN d'élaborer des normes pour des domaines clairement d ...[+++]

Supports, therefore, the Commission’s intention to include service standards in the legal framework of European standardisation, as this will not only ensure the notification of all national service standards that could potentially constitute technical barriers to trade in the internal market, but also provide a proper legal basis on which the Commission can request the ESOs to develop standards in well-defined and carefully assessed areas in the services sector; suggests to the Commission that it encourage service providers to devel ...[+++]


Il est incontestable que les négociants et les exportateurs y trouveront leur compte, mais certainement pas le développement de productions intimement et culturellement liées à leur terroir, certainement pas la diversité et les saveurs si riches des vins européens, certainement pas le consommateur qui devra bientôt ingurgiter des breuvages qui mériteront à peine le nom de vin, et certainement pas les viticulteurs qui travaillent dur, parfois dans des régions difficiles et sur des surfaces petites, ...[+++]

Undoubtedly merchants and exporters will benefit, but the development of products with intimate cultural links to their local area certainly will not; neither will the diversity and the very rich flavours of European wines, nor the consumer, who will soon be forced to swill concoctions that hardly deserve to be called wine, and certainly not the winegrowers who work hard, sometimes in difficult regions and on small areas, to maintain a high quality of wine and the pleasure of drinking it.


Le Parlement européen pourra bientôt jouer son rôle de co-législateur et s'atteler à la tâche.

The European Parliament, in its role of co-legislator, will be able to get its teeth into this shortly.


La présidence a formé l'espoir que, compte tenu de ce nouveau climat, ainsi que du développement de la réflexion sur l'ensemble des éléments clés du statut des députés européens et des efforts de réforme entrepris au sein des Institutions, une solution satisfaisante pour les deux parties pourra bientôt être dégagée.

The Presidency expressed the hope that this new climate, together with the evolution of reflection on all key elements of the Statute of MEPs and the efforts for reform undertaken in the Institutions, will allow for a satisfactory solution for both parties in the near future.


Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se révéler défectueux, ses droits varieront entièrement selon le p ...[+++]

We hope that European consumers will soon be able to buy goods with a single currency throughout the Union; consumers are always being told that the single market was realised for their benefit and that they should make the most of it by shopping abroad; in the near future these consumers - in the context of the information society - will be able to order goods in a large "universal shopping centre", without leaving home; how can we explain to these consumers that, when the good purchased does not correspond to their legitimate expectations or turns out to be defective, their rights will depend entirely on the cou ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateur européen pourra bientôt ->

Date index: 2022-02-19
w