Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considération puis nous » (Français → Anglais) :

Nous sommes la Manitoba Sustainable Energy Association et, comme je l'ai mentionné, nous avons connu quelques années d'activité considérable, puis un relâchement.

It is the Manitoba Sustainable Energy Association, and as I mentioned, there was considerable activity a few years ago and then a lapse in activity.


Nous devons régler cet aspect, que le gouvernement fédéral n'est prêt à prendre en considération, puis il y a aussi notre réserve actuelle, qui devrait être délimitée par les frontières naturelles des rivières qui entourent la région.

We have that one aspect to deal with, which the federal government is not willing to consider, and then we have our present reserve, which is supposed to have natural borders by way of all the rivers along that area.


Elle sera prise en considération puis nous reviendrons au point soulevé par le député, le cas échéant.

It will be taken into consideration, and we will come back further to the hon. member's point, if necessary.


Je puis donc vous assurer que nous prendrons en considération toutes les nouvelles preuves scientifiques et nous veillerons à ce que l’EFSA en fasse tout autant, de sorte que dès qu’elle détectera un risque, nous n’hésiterons pas à prendre les mesures indispensables.

So I can assure you that we take into account and we will make sure that the EFSA takes into account and assesses and evaluates any new scientific evidence that may arise and the moment a risk is identified we will not hesitate to take the appropriate measures.


Ayant pris en considération les difficultés? - que nous comprenons, bien que nous ne puissions justifier les demandes? - du peuple autrichien, nous avons décidé d’octroyer un autre privilège - c’est effectivement de cela qu’il s’agit, comme l’a expliqué la commissaire? - et de l’étendre ? une zone particulièrement sensible telle que la région alpine ainsi qu’? l’ensemble du territoire autrichien? - ce qui en fait un double privilège. Au lieu de le limiter ? 2004 puis de voir éventuellement com ...[+++]

Taking on board the difficulties – which we understand although we cannot justify the demands – of the Austrian people, we have decided to grant another privilege – because that is what it is, as the Commissioner said – and extend it to a particularly sensitive area such as the Alpine region and to the entire Austrian territory – making it a twofold privilege – and, rather than limiting it to 2004 and then maybe seeing what to do in 2005-2006, we have automatically extended it to 2006.


On a d’abord supprimé les débats consécutifs aux problèmes urgents et puis le vote qui leur faisait suite - je considère qu’il s’agit d’un décalage systématique de la cadence des périodes de session et je demande que l’on y mette fin, à moins que l’on ne précise pour le reste de cette année si nous avons l’intention de tenir une telle période de session après chaque sommet, car dans ce cas l’on pourrait supprimer les autres mini-plénières qui ont lieu à Bruxelles en les dé ...[+++]

First the debate after the matters of urgency was abolished, and then the vote after the matters of urgency as well. I see this as a systematic dislocation of the rhythm of the sessions and I ask that it be changed, or that it be clarified for the remainder of the year whether we now want to hold such a session after every summit, as then the remaining mini-plenaries in Brussels could be done away with and everything sorted out by being deferred to the week after the summit in question.


Je ne puis m'empêcher de me demander si c'est la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs qui a l'habitude de se réunir le mardi soir pendant la session de Strasbourg ou si nous sommes considérés comme une sorte de "secte fondamentaliste suspecte" qu'il vaut toujours mieux caser tout à la fin de l'ordre du jour.

I cannot help but wonder if it is always the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that meets on Tuesday night during the part-session in Strasbourg or whether we are regarded as some kind of suspect fundamentalist sect that is always placed lowest down on the agenda.


Ce que je puis vous dire, et ce sera là ma considération finale, c'est que nous continuerons à garder ce double souci à l'esprit, et c'est dans ce double souci que nous essaierons, bien sûr avec l'appui, la direction de la Commission, de mener nos travaux à bonne fin.

What I can tell you, and this is my final point, is that we will continue to keep this twofold concern in mind, and it is with this in mind that we will try, with the support and guidance of the Commission, of course, to complete our task successfully.


L'autre consiste à considérer les immigrants comme des unités économiques, les faisant travailler pour nous, puis les renvoyant chez eux, ce qui nous évite d'avoir à nous préoccuper de la façon dont ils s'établissent.

The other vision is seeing immigrants as economic units, that we should get them to work for us and then send them home, in which case we do not need to worry about how they settle.


Si, de concert avec le gouvernement, nous concevons un système de justice, de tribunaux, qui serait acceptable de part et d'autre — quand je dis « de part et d'autre », c'est que les responsables auraient à appliquer les lois du Canada et à prendre en considération nos idées culturelles, c'est-à-dire nos traditions et la façon dont nous nous traitons les uns les autres au sein de nos collectivités — puis prendre ces gens qui ont ét ...[+++]

If we can develop, in partnership with the government, a system of justice, courts, that would be acceptable to both sides — when I say " both sides," they would have to enforce the laws of Canada and take into consideration our cultural views in terms of our traditions and the way we treat each other in our communities — and then take these people who have been trained and are acceptable to both, it would be a simpler process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considération puis nous ->

Date index: 2023-12-05
w