Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que cette humiliation publique " (Frans → Engels) :

S. considérant que, le 7 décembre 2014, un groupe d'environ 30 hommes ont été arrêtés pour "débauche" dans un établissement de bains au Caire, ce qui constitue la plus grande arrestation d'hommes homosexuels présumés depuis 2001 sous le régime Moubarak; considérant que cette arrestation a été enregistrée par un réseau de télévision favorable au gouvernement; considérant que cette humiliation publique est l'un des signes de la répression du gouvernement qui s'intensifie contre la communauté LGBTI en Égypte;

S. whereas on 7 December 2014 a group of around 30 men were arrested for ‘practising debauchery’ in a bathhouse in Cairo in the largest single arrest of alleged gay men since 2001 under the Mubarak regime; whereas the detention was recorded by a pro-government television network; whereas this public humiliation is one of the signs of the intensifying government clampdown on the LGTBI community in Egypt;


B. considérant que, là où la peine de mort est en vigueur, elle s'applique aux femmes selon des modalités équivalentes à des actes de tortures (comme la lapidation) et d'humiliation du corps des victimes (comme dans les cas de pendaisons publiques), afin d'intimider les autres femmes;

B. whereas in countries where capital punishment is practised, methods that are equivalent to torture (such as stoning to death) and involve bodily humiliation (such as public hanging) are used to execute women, in order to intimidate other women;


N. considérant que le 7 décembre 2014, un grand nombre d'hommes ont été arrêtés pour "orgie" dans un hammam du Caire; que l'humiliation publique délibérée de ces hommes qui s'en est suivie dans les médias témoigne de la répression de plus en plus forte de la communauté lesbienne, gay, bisexuelle et transgenre (LGBT) par les autorités en Égypte;

N. whereas on 7 December 2014 a large group of men were arrested for ‘practising debauchery’ in a bathhouse in Cairo; whereas the ensuing deliberate public humiliation of these men in the media is an example of an intensifying government clampdown on the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) community in Egypt;


À cette fin, ils font une déclaration publique d'engagements et une déclaration publique d'intérêts indiquant l'existence ou l'absence de tout intérêt direct ou indirect susceptible d'être considéré comme préjudiciable à leur indépendance.

For that purpose, they shall make a public declaration of commitments and a public declaration of interests indicating any direct or indirect interest which might be considered to be prejudicial to their independence or the absence of any such interest.


Dans ces circonstances, contestées en première instance par la requérante comme étant constitutives d’une contradiction de motifs, le Tribunal de la fonction publique a considéré à titre liminaire, en se fondant sur l’arrêt Commission/Birkhoff, précité (points 58 et 59), que, compte tenu du caractère évolutif de la procédure précontentieuse, c’est la motivation figurant dans la décision de rejet de la réclamation qui devait être prise en considération pour l’examen de la légalité de l’acte initial faisant grief, ...[+++]

In those circumstances, which were disputed by the applicant at first instance as being contradictory reasons, the Civil Service Tribunal considered, as a preliminary point, taking as a basis Commission v Birkhoff, cited above, paragraphs 58 and 59, that, in view of the evolving nature of the pre-litigation procedure, it is the statement of reasons contained in the decision rejecting the complaint which must be taken into account in the review of legality of the original act adversely affecting an official, since that statement of rea ...[+++]


4. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne est en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié, lorsque cette personne a obtenu cette information privilégiée dans le cadre de la réalisation d’une offre publique d’acquisition sur, ou d’une fusion avec, une société, et utilise cette in ...[+++]

4. For the purposes of Article 8 and 14, it shall not be deemed from the mere fact that a person is in possession of inside information that that person has used that information and has thus engaged in insider dealing, where such person has obtained that inside information in the conduct of a public takeover or merger with a company and uses that inside information solely for the purpose of proceeding with that merger or public takeover, provided that at the point of approval of the merger or acceptance of the offer by the shareholders of that company, any inside information has been made public or has otherwise ...[+++]


À cette fin, ils font une déclaration publique d’engagements et une déclaration publique d’intérêts indiquant l’existence ou l’absence de tout intérêt direct ou indirect susceptible d’être considéré comme préjudiciable à leur indépendance.

For that purpose, they shall make a public declaration of commitments and a public declaration of interests indicating any direct or indirect interest which might be considered prejudicial to their independence or the absence of any such interest.


Par mon oui, je tiens surtout à renforcer tous ceux qui, dans l'opinion publique tchèque, dans les partis, au Parlement et au gouvernement, ont compris que l'on ne doit pas traîner avec soi, à l'avenir, les scories de l'histoire, mais que cela honore un peuple, et ne l'humilie pas, lorsqu'il trouve la force de considérer sa propre histoire dans sa globalité.

My ‘yes’ vote, though, is intended primarily to strengthen those in Czech public life, in political parties, parliament and government, who have come to recognise that, rather than having to drag the ballast of history into the future, a people that finds the strength to face up to the whole of its own history reaps honour rather than humiliation.


1. Les États membres prennent les dispositions nécessaires pour que tout demandeur qui considère que sa demande d'information a été ignorée, indûment rejetée (en partie ou en totalité), ou bien qu'elle a été insuffisamment prise en compte ou n'a pas été traitée conformément aux articles 3, 4 ou 5, puisse engager une procédure dans le cadre de laquelle les actes ou omissions de l'autorité publique concernée peuvent être réexaminés par cette autorité publique ou par une autr ...[+++]

1. Member States shall ensure that any applicant who considers that his request for information has been ignored, wrongfully refused (whether in full or in part), inadequately answered or otherwise not dealt with in accordance with the provisions of Articles 3, 4 or 5, has access to a procedure in which the acts or omissions of the public authority concerned can be reconsidered by that or another public authority or reviewed administratively by an independent and impartial body established by law.


H. considérant que la pétition signée par plus de cent réservistes de l'armée israélienne refusant publiquement de continuer de servir dans les territoires occupés en raison des mauvais traitements et des humiliations infligés aux Palestiniens par les forces d'occupation israéliennes,

H. having regard to the petition signed by more than 100 Israeli army reservists publicly refusing to continue serving in the Occupied Territories on the grounds that the Israeli occupation forces there are abusing and humiliating Palestinians,


w