Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérablement développé depuis " (Frans → Engels) :

Les voyages aériens se sont considérablement développés depuis la création, il y a 25 ans, du marché unique de l'aviation de l'UE.

Air travel has substantially increased since the creation of the EU's Single Aviation Market 25 years ago.


Déjà tangible quand le programme de Doha pour le développement a été lancé, cette tendance s’est considérablement accrue depuis et devrait se poursuivre à l’avenir.

Already tangible when the DDA was launched, this tendency has grown significantly since, and is set to go on doing so in future.


Le système mondial de lutte contre la prolifération s’est considérablement développé depuis le début du siècle et de solides barrières ont été érigées contre ce phénomène.

The global counter-proliferation system has developed considerably since the turn of the century, and robust barriers have been erected against proliferation.


Le système mondial de lutte contre la prolifération s’est considérablement développé depuis le début du siècle et de solides barrières ont été érigées contre ce phénomène.

The global counter-proliferation system has developed considerably since the turn of the century, and robust barriers have been erected against proliferation.


Depuis le sommet de Lisbonne en 2007, le dialogue politique avec l’Union africaine et sa Commission s’est considérablement développé dans divers domaines et à différents niveaux et des initiatives fructueuses ont été élaborées.

Since the Lisbon Summit in 2007, political dialogue with the African Union and its Commission has considerably expanded in various areas and levels, and successful initiatives have been developed.


De nombreux États membres ont placé l'éducation à l'esprit d'entreprise au sommet de leurs préoccupations nationales et, depuis 2002, les efforts visant à développer les compétences entrepreneuriales dès l'école ont été considérablement renforcés.

Many Member States have put education for entrepreneurship high on the national agendas and efforts to support entrepreneurial skills in schools have been considerably stepped up in 2002.


De plus, la plupart de ces importations étaient en fin de compte destinées à une utilisation offshore, domaine qui s’était considérablement développé depuis l’enquête précédente, et n’étaient pas dédouanées dans l’Union européenne.

Moreover, most of these imports were eventually destined for offshore use, which has developed considerably since the previous investigation and were not customs cleared in the EU.


Depuis la communication de politique générale sur les relations entre les deux régions (1995), nos rapports se sont considérablement développés.

Relations have developed considerably since the 1995 Communication on the general policy regarding relations between the two regions.


Depuis l'adoption de la communication de 1982, la Cour européenne de justice a considérablement développé sa jurisprudence dans le domaine et a clarifié un certain nombre d'aspects concernant les exigences et les procédures pour l'octroi de licences d'importation parallèle [3], l'utilisation des droits des brevets nationaux [4] et le reconditionnement, le réétiquetage et l'utilisation des marques commerciales nationales [5].

Since the adoption of the 1982 Communication, the European Court of Justice has developed significantly its jurisprudence on the field and has clarified a number of issues regarding the requirements and procedures for licensing parallel imports [3], the use of national patent rights [4] and regarding repackaging, re-labelling and the use of national trade-marks [5].


Cette évolution vers un rôle de plus en plus actif des ORP s'est considérablement accélérée depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui s'est tenue du 3 au 14 juin 1992 à Rio de Janeiro.

This development of an increasingly active role for RFOs has gathered speed since the United Nations Conference on the environment and development held in Rio de Janeiro on 3 to 14 June 1992.


w