estime que les principes de bonne gestion (article 27 du règlement financi
er) constituent une autre priorité, à savoir l'économie, l'efficience et l'efficacité; estime que ces pri
ncipes devraient se refléter clairement dans l'esprit de responsabilité caractérisant les budgets du Parlement et des autres institutions, ainsi que dans leur cultu
re d'organisation; considère par conséquent que, dans la mise en œuvre des différentes pol
...[+++]itiques, les résultats obtenus doivent être pris en compte et que les dépenses variables doivent faire l'objet d'évaluations régulières coûts/bénéfices chaque fois que cela est possible et que leur niveau l'exige; V
iews as another priority the principles of good management (Article 27 of the Financial Regulation), namely economy, efficiency and effectiveness; takes the view that these principle
s should be clearly reflected, in the spirit of accountability in the budgets of Parliament and the oth
er institutions, as well as in their organisational cultures; believes, accordingly, that in the implementation of the various policies the results achieved must be tak
...[+++]en into account and that variable expenses should, whenever possible and when their scale so demands, be made subject to regular cost-benefit evaluations;