Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considère comme un instrument important grâce auquel " (Frans → Engels) :

M. Earl Wiseman: Tout d'abord, M. Tobin est le ministre qui a participé à la négociation de l'APNU et je crois qu'il le considère comme un instrument important grâce auquel le Canada et le reste du monde pourront résoudre le problème de la pêche en haute mer des stocks chevauchants et des stocks grands migrateurs.

Mr. Earl Wiseman: First of all, Mr. Tobin was the minister who was involved in negotiating UNFA and I think stands firmly behind it as something that is a significant tool for Canada and for the world to deal with the problem of fishing of straddling stocks and highly migratory stocks on the high seas.


Les États membres tirent un bénéfice évident de la protection des intérêts financiers de l'Union, que l'on peut aussi considérer comme un instrument important grâce auquel les États membres ont la possibilité d'accroître leurs recettes nationales.

The protection of the financial interests of the Union is clearly in the self-interest of the Member States and could also be seen as an important instrument for Member States to increase their own national revenues.


La FIPV est un instrument mixte grâce auquel les subventions provenant du budget de l'UE mobilisent des prêts accordés par les IFI pour appuyer les objectifs et la PEV et ses initiatives régionales (Union pour la Méditerranée, partenariat oriental ou synergie de la mer Noire).

The NIF is a blending instrument through which EU budget grants leverage IFI loans to provide assistance in support of the ENP objectives and its regional initiatives (Union for the Mediterranean (UfM), the Eastern Partnership or the Black Sea Synergy).


La directive 2000/60/CE est l'instrument clé grâce auquel l'Europe assure la protection de la qualité de ses eaux.

Directive 2000/60/EC is Europe's key tool for protecting the quality of its waters.


La directive proposée améliorera certainement le flux de capitaux pour les sociétés européennes, qui disposent ainsi d’un important instrument juridique grâce auquel elles peuvent faire valoir entièrement et efficacement leurs droits.

The proposed directive will certainly improve cash flow for Europe’s companies, which thus have an important legal instrument with which they can fully and effectively exercise their rights.


– (PL) Monsieur le Président, la feuille de route pour les énergies renouvelables est un document important, grâce auquel il sera possible d'obtenir de l'énergie renouvelable.

– (PL) Mr President, the road map for renewable energy is an important document, thanks to which it will be possible to obtain renewable energy.


À ce sujet, je pense que ceux d’entre nous qui ont longtemps plaidé pour l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne ont à cœur les intérêts de ceux qui, par le passé, ont craint pour leurs droits civils et humains en Turquie. En effet, le processus même d’adhésion et la rigueur que je cherchais à refléter dans ma réponse précédente offrent à de nombreux égards l’une des meilleures garanties à ces communautés que les progrès que nous souhaitons tous, à mesure que la Turquie avance sur cette voie, qui durera environ une décennie, seront réellement accomplis et qu’il y aura un instrument transparent grâce ...[+++]uquel l’ampleur et le rythme de ces progrès peuvent être évalués, non seulement par les communautés en Turquie, mais également par la communauté internationale plus large dans l’Union européenne.

In that regard, I believe that those of us who have long argued for Turkish accession to the European Union have the best interests of those who have, in the past, been fearful of their human and civil rights within Turkey at heart, because the very process of accession and the rigour which I sought to reflect in my earlier reply in many ways represent one of the best guarantees that can be afforded to such communities that the progress we all wish to see as Turkey makes that journey over the decade or so ahead will actually be made, and that there will be a transparent means by which the scale and pace of that progress can be judged, no ...[+++]


La deuxième lecture aura lieu ce soir, la troisième lecture aura aussi lieu ce soir et demain, nous aurons un instrument national d'une étonnante importance grâce auquel nos enfants, nos petits-enfants et nous-mêmes pourrons acquérir des connaissances et ainsi mieux apprécier notre magnifique et glorieux pays.

Second reading will be given tonight; third reading will be given tonight; and, tomorrow, we will have a national instrument of astonishing importance so that our children, our grandchildren and we will come to know and, through that knowledge, come to love our magnificent, glorious country.


C’est un point très important, grâce auquel le Parlement et la Commission pourront dorénavant s’atteler à la même tâche.

This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.


Dès qu'il est apparu que Calgary allait obtenir Expo 2005, les manoeuvres de coulisses des années Mulroney ont dominé le processus, et un ministre incompétent s'est révélé l'instrument parfait grâce auquel la controverse qui émerge a pu s'envenimer (1405) Les libéraux sont confrontés à un véritable dilemme, car non seulement le comité d'examen indépendant a recommandé de retenir la candidature de Calgary, mais sa décision a été largement rapportée.

Once it appeared that Calgary was going to be awarded Expo 2005, the backroom politics of the Mulroney years took over the process, and an incompetent minister was the perfect foil by which the emergent controversy could gather momentum (1405 ) The Liberals are faced will a real dilemma for not only did the independent review committee unanimously recommend Calgary but this fact was also widely reported.


w