Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important grâce auquel " (Frans → Engels) :

Le ministre de l'Intérieur albanais, M. Xhafaj, a déclaré quant à lui: «Il s'agit d'un accord important grâce auquel nous recevrons une assistance qualifiée en matière de gestion des frontières.

Minister of Interior Xhafaj said: "This is an important agreement which will help us receive qualified assistance with regard to border management.


Appelées Community Futures Development Corporation ailleurs au pays, ces sociétés sont des intermédiaires importants grâce auquel le gouvernement fédéral assure ses services dans tout le Canada rural.

Community Futures Development Corporations in other parts of the country, provide key delivery points for federal services throughout rural Canada.


Les États membres tirent un bénéfice évident de la protection des intérêts financiers de l'Union, que l'on peut aussi considérer comme un instrument important grâce auquel les États membres ont la possibilité d'accroître leurs recettes nationales.

The protection of the financial interests of the Union is clearly in the self-interest of the Member States and could also be seen as an important instrument for Member States to increase their own national revenues.


Il s’agit d’un pilier important du marché unique, grâce auquel les consommateurs peuvent acheter des produits en toute confiance.

It is an important pillar of the single market and gives consumers confidence when purchasing products.


– (PL) Monsieur le Président, la feuille de route pour les énergies renouvelables est un document important, grâce auquel il sera possible d'obtenir de l'énergie renouvelable.

– (PL) Mr President, the road map for renewable energy is an important document, thanks to which it will be possible to obtain renewable energy.


Les stratégies de développement durable des ministères et organismes fédéraux constituent, pour le gouvernement, un outil important grâce auquel il peut faire progresser le développement durable.

For the government, the sustainable development strategies of the federal departments and agencies are important tools which it can use to further sustainable development.


À mon avis, il faut donc envisager cela non comme un paiement, ni comme un poste budgétaire important, grâce auquel un particulier tirera beaucoup d'argent du système, mais surtout comme un geste de bonne volonté, en échange de quoi on s'évite 250 $ ou un maximum de 500 $ en impôts en reconnaissance du travail et des efforts fournis.

So I think we have to look at this not as a payment, not as a big-ticket item where somebody is getting a lot of money out of the system, but mainly as a gesture of goodwill, to get $250 off your taxes, or a maximum of $500, for the work and the effort you put in.


La convention de La Haye sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille, du 23 novembre 2007, est un instrument important pour les citoyens, car elle prévoit un mécanisme grâce auquel les obligations alimentaires à l'égard des enfants peuvent être requises et garanties lorsque la personne redevable réside dans un pays tiers.

The Hague Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance of 23 November 2007 is an important instrument for citizens, as it provides for a mechanism under which child support obligations can be applied for and enforced against a debtor resident in a third country.


Néanmoins, nous devons également garder à l’esprit que les garanties procédurales minimales constituent un élément grâce auquel nous devons apporter une valeur supplémentaire à la convention des droits de l’homme, plus précisément à son article 6 qui est notre base commune en Europe et auquel nous attachons tous énormément d’importance.

We must also, however, bear in mind the fact that the minimum procedural guarantees are one point on which we have to add value to the Human Rights Convention, more specifically to its Article 6, for that Article 6 is our common foundation in Europe, and something to which we all feel committed.


C’est un point très important, grâce auquel le Parlement et la Commission pourront dorénavant s’atteler à la même tâche.

This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.


w