Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conserver eux aussi » (Français → Anglais) :

6. souligne l'importance des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans toute activité novatrice; estime qu'il importe de fournir des occasions de formation et d'apprentissage tout au long de la vie pour veiller à ce que les groupes vulnérables puissent, eux aussi, exploiter pleinement le potentiel des TIC; invite à promouvoir un large recours au TIC dans la recherche et le développement, à favoriser le libre accès aux codes sources, à développer une politique en faveur de l'innovation qui parte des usagers et à permettre ainsi aux individus et aux entreprises petites ou moyenne de participer davantage aux développ ...[+++]

6. Stresses the importance of information and communications technology (ICT) in all innovative activity, and of making training and lifelong learning available in order to ensure that vulnerable groups too can fully exploit the potential of ICT; recommends promoting the widespread use of ICT, promoting RD in this field, favouring open-source codes, developing a user-driven innovation policy and thus facilitating greater participation by individuals and SMEs in the development of applications and new services; points out that support for businesses producing content through the use of ICT will also help to create and maintain jobs and competitiveness ...[+++]


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


De graves retours en arrière se sont produits ces dernières années, et nous pouvons craindre que les derniers vestiges de la démocratie et de l’État de droit en Russie ne se trouvent eux aussi menacés en cas de victoire de ceux qui font du cas Pasko l’objet d’une lutte de pouvoir interne à la Russie, par laquelle ils entendent signifier clairement que l’armée et les services secrets conservent, comme par le passé, le dernier mot.

There have been major setbacks in recent years, and we must fear that what is left of democracy and the rule of law in Russia will be endangered if victory goes to those who want to make use of the Pasko case in a struggle for power within Russia, by which they want to demonstrate that the armed forces and the secret services are still in charge.


AC. considérant que la PCP doit prendre en compte, tout à la fois, le besoin de conservation des stocks à l'intérieur comme à l'extérieur des eaux communautaires et le droit des pays en développement de préserver et d'exploiter le potentiel halieutique des eaux qui leur sont adjacentes et considérant que ceux qui tirent profit des accords de pêche conclus avec des pays tiers doivent, eux aussi, participer aux frais;

AC. whereas the CFP must respect both the need for conservation outside as well as within Community waters and the right of developing countries to safeguard and to benefit from the fisheries potential of the waters adjacent to them; whereas also those that profit from fisheries agreements with third countries should contribute to their costs,


AC. considérant que la PCP doit prendre en compte, tout à la fois, le besoin de conservation des stocks à l'intérieur comme à l'extérieur des eaux communautaires et le droit des pays en voie de développement de préserver et d'exploiter le potentiel halieutique des eaux qui leur sont adjacentes et considérant que ceux qui tirent profit des accords de pêche conclus avec des pays tiers doivent, eux aussi, participer aux frais,

AC. whereas the CFP must respect both the need for conservation outside as well as within Community waters and the right of developing countries to safeguard and to benefit from the fisheries potential of the waters adjacent to them; whereas also those that profit from fisheries agreements with third countries should contribute to their costs,


Plus important pour nous est toutefois le fait que les animaux méritent eux aussi de conserver leurs valeurs en tant que créatures de Dieu.

However, what is more important to us is that animals should also be accepted as God’s creatures.


En revanche, le maintien de 500 emplois industriels directs (sur les 1 029 emplois initiaux) dont les titulaires pourront conserver leur pouvoir d'achat sans recours à de futures aides d'État (les autorités espagnoles ont pris l'engagement formel de n'accorder aucune autre aide à GEA), assurerait du même coup, entre autres, le maintien en activité des fournisseurs de l'entreprise qui eux aussi conserveront leur pouvoir d'achat. Ce facteur doit être dûment pris en compte par la Commission dans ...[+++]

Therefore, the maintenance of approximately 500 directly employed industrial staff (from the original number of 1 029), who will thereby maintain their purchasing power without resorting in future to public aid (the Spanish authorities have confirmed officially that there will be no further State aid to GEA), will also have a knock-on effect on the survival of GEA's suppliers, who in turn will maintain their purchasing power; all this has to be taken into account if the Commission is to assess the consequences which sustaining a firm ...[+++]


S'il est évident que les données peuvent être conservées aussi longtemps que nécessaire dans un cas particulier et dans la mesure où une enquête est en cours, rien ne permet de justifier la conservation pendant treize ans des données concernant tous les passagers lorsqu'aucun soupçon ne pèse sur eux.

While it is obvious that data can be retained as long as necessary in a specific case as far as an investigation is ongoing, no justification can support the retention of data of all passengers in total absence of suspicion for 13 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conserver eux aussi ->

Date index: 2021-12-14
w