Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservateurs vont-ils enfin faire " (Frans → Engels) :

Les conservateurs vont-ils enfin faire preuve d'humanité, annuler ces compressions honteuses et rétablir les services de santé destinés aux réfugiés?

Will the Conservatives finally show some humanity, cancel these shameful cuts and restore health care services for refugees?


Les conservateurs vont-ils enfin faire passer la vie des gens avant les intérêts électoraux des ministres qui exportent la mort?

Will the Conservatives finally put human lives ahead of the electoral interests of the ministers who are exporting death?


Quand les conservateurs vont-ils enfin faire passer les enjeux internationaux, comme la situation en Syrie et les questions de droits de la personne, à égalité avec leur obsession. L'honorable secrétaire parlementaire a la parole.

When are the Conservatives finally going to put as much effort into international issues, like the situation in Syria and human rights issues, as they do into their obsession— The hon. parliamentary secretary.


Les conservateurs vont-ils enfin établir des critères clairs au sujet des prises de contrôle par des intérêts étrangers ou vont-ils s'en prendre à la Chambre de commerce de Calgary en l'accusant d'être un repaire de sympathisants néo-démocrates?

Are the Conservatives finally going to establish clear criteria for foreign takeovers, or is the Calgary Chamber of Commerce the next group they will attack as a partisan hotbed of NDP sympathizers?


Quand les conservateurs vont-ils enfin faire quelque chose pour réduire les délais afin que les gens reçoivent leur assurance. L'honorable ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences a la parole.

When will the Conservatives do something to minimize delays so that people can get their employment insurance— The hon. Minister of Human Resources and Skills Development.


Enfin, je dois souligner que je n’approuve pas les réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d’appui de la stratégie de Lisbonne, car ces coupes vont à l’encontre de ce qu’il convient de faire pour encourager la croissance et la relance économique.

Lastly, I must stress that I do not agree with the Council’s additional reductions in the budget headings in support of the Lisbon Strategy, given that such cuts go against what should be done to encourage growth and economic recovery.


L'absurdité de la situation apparaît ici clairement et j'espère qu'avec cette personnalité juridique, nos représentants et d'autres personnes de la Convention vont faire un pas en avant et que les droits des citoyens seront enfin contraignants parce qu'ils pourront attraire l'Union.

This demonstrates the absurdity of this situation, and I hope that our representatives and others involved in the Convention will take a step forward as regards legal personality and that the rights of our citizens will finally become binding, so that they can take the Union to court.


Certaines suggestions, enfin, sur les missions et compétences futures d'Europol vont encore plus loin, par exemple en proposant de faire d'Europol une force de police européenne opérationnelle dotée de pouvoirs d'enquête [28].

Finally, there are ideas on the future tasks and powers of Europol, which go further still, for example the possibility of Europol developing into an operative European Police Force with investigative powers.


C'est exactement ce que vont faire les députés européens conservateurs. Dès lors, j'invite les députés travaillistes britanniques à inverser la position qu'ils ont tous adoptée au sein de la commission lorsqu'ils ont soutenu ces amendements et de voter avec nous dans l'intérêt des travailleurs et dans l'intérêt de la nation.

Conservative MEPs will do exactly that, so I now call upon UK Labour MEPs to reverse the position they all took in committee when they supported these amendments and to vote with us in the interests of employment and in the interests of the nation.


C'est exactement ce que vont faire les députés européens conservateurs. Dès lors, j'invite les députés travaillistes britanniques à inverser la position qu'ils ont tous adoptée au sein de la commission lorsqu'ils ont soutenu ces amendements et de voter avec nous dans l'intérêt des travailleurs et dans l'intérêt de la nation.

Conservative MEPs will do exactly that, so I now call upon UK Labour MEPs to reverse the position they all took in committee when they supported these amendments and to vote with us in the interests of employment and in the interests of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateurs vont-ils enfin faire ->

Date index: 2023-01-23
w