Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs vont enfin faire » (Français → Anglais) :

Est-ce que les conservateurs vont enfin faire la lumière sur les coupes pressenties aux centres de Shawinigan et Jonquière?

Are the Conservatives finally going to shed some light on the cuts foreseen at the Shawinigan and Jonquière centres?


Je comprends l'ampleur du mépris des conservateurs à l'égard de notre démocratie et de la plus haute institution de ce pays, mais il est écrit noir sur blanc que de révoquer la citoyenneté d'un individu est inconstitutionnel. Encore une fois, les conservateurs vont nous faire un discours sur la beauté de la citoyenneté canadienne et de notre société canadienne, mais malheureusement, ils vont encore une fois mépriser les plus hautes institutions qui font de ce pays une démocratie et une terre d'accueil.

Once again, the Conservatives are going to talk to us about the beauty of Canadian citizenship and our Canadian society, but unfortunately, they will then continue to express contempt for the highest institutions that make this country a democracy and a haven for newcomers.


Maintenant, les conservateurs vont-ils faire la leur et faire en sorte que Radio-Canada ait les fonds requis pour chacune de ces cinq années ou bien, encore une fois, vont-ils lui dire de s'arranger avec ses affaires?

Now, will the Conservatives do theirs and ensure that the Canadian Broadcasting Corporation has the funding it needs for all five years, or will they simply tell the CBC to look after its own affairs?


Ce que nous espérons, c'est que les conservateurs vont enfin se réveiller et comprendre qu'ils sont en train d'arrêter le débat dans cette Chambre et qu'ils ont posé un geste non démocratique et non parlementaire .

We are hoping that the Conservatives will finally wake up and understand that they are stalemating debate in this Chamber and that they have acted in an undemocratic and unparliamentary way.


Chaque parti va proposer un économiste: les conservateurs vont le faire, nous allons le faire, le NPD va le faire et les libéraux, j'espère, vont le faire, et ce seront les quatre spécialistes qui nous fourniront leur éclairage.

Each party, namely the Conservatives, the Bloc, the NDP and the Liberals, will recommend an economist and these four experts will shed some light on this subject for us. That's all there is to it.


Enfin, je dois souligner que je n’approuve pas les réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d’appui de la stratégie de Lisbonne, car ces coupes vont à l’encontre de ce qu’il convient de faire pour encourager la croissance et la relance économique.

Lastly, I must stress that I do not agree with the Council’s additional reductions in the budget headings in support of the Lisbon Strategy, given that such cuts go against what should be done to encourage growth and economic recovery.


L'absurdité de la situation apparaît ici clairement et j'espère qu'avec cette personnalité juridique, nos représentants et d'autres personnes de la Convention vont faire un pas en avant et que les droits des citoyens seront enfin contraignants parce qu'ils pourront attraire l'Union.

This demonstrates the absurdity of this situation, and I hope that our representatives and others involved in the Convention will take a step forward as regards legal personality and that the rights of our citizens will finally become binding, so that they can take the Union to court.


Certaines suggestions, enfin, sur les missions et compétences futures d'Europol vont encore plus loin, par exemple en proposant de faire d'Europol une force de police européenne opérationnelle dotée de pouvoirs d'enquête [28].

Finally, there are ideas on the future tasks and powers of Europol, which go further still, for example the possibility of Europol developing into an operative European Police Force with investigative powers.


C'est exactement ce que vont faire les députés européens conservateurs. Dès lors, j'invite les députés travaillistes britanniques à inverser la position qu'ils ont tous adoptée au sein de la commission lorsqu'ils ont soutenu ces amendements et de voter avec nous dans l'intérêt des travailleurs et dans l'intérêt de la nation.

Conservative MEPs will do exactly that, so I now call upon UK Labour MEPs to reverse the position they all took in committee when they supported these amendments and to vote with us in the interests of employment and in the interests of the nation.


C'est exactement ce que vont faire les députés européens conservateurs. Dès lors, j'invite les députés travaillistes britanniques à inverser la position qu'ils ont tous adoptée au sein de la commission lorsqu'ils ont soutenu ces amendements et de voter avec nous dans l'intérêt des travailleurs et dans l'intérêt de la nation.

Conservative MEPs will do exactly that, so I now call upon UK Labour MEPs to reverse the position they all took in committee when they supported these amendments and to vote with us in the interests of employment and in the interests of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateurs vont enfin faire ->

Date index: 2022-03-18
w