Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs britanniques envisagent sérieusement » (Français → Anglais) :

Cette proposition reçoit un large appui dans ma province, la Colombie-Britannique, le gouvernement provincial l'envisage sérieusement et est disposé à l'examiner.

This is something that has a lot of support in my province of British Columbia, which our provincial government is seriously considering and is willing to look at.


Quand j’entends M. Beazley dire que même les conservateurs britanniques envisagent sérieusement d’adopter l’euro, cela ouvre des perspectives vraiment nouvelles.

When I hear from Mr Beazley that even the Conservatives in the United Kingdom are seriously considering joining the euro, that is quite a new perspective.


Les conservateurs se sont déjà dits ouverts à cette option, mais ont depuis fait machine arrière. En dépit du refus du ministre des Finances d'envisager sérieusement cette option, la proposition jouit d'un large soutien, dont celui d'un ancien actuaire en chef du RPC.

Despite the finance minister's refusal to seriously consider this option, the proposal has a large amount of support, including support from a previous chief actuary of the CPP.


- (EN) Madame la Présidente, mon parti national, le parti conservateur britannique - pour ceux qui ne le sauraient pas, je suis conservateur - s’est sérieusement inquiété dans le passé de la CPI et de son application de la jurisprudence pénale internationale, telle qu’incarnée par le statut de Rome, dans les domaines des crimes contre l’humanité, des crimes de guerre et des génocides.

– Madam President, my national party, the British Conservatives – for those who do not know, I am a Conservative – has expressed serious concerns in the past about the ICC and its enforcement of international criminal jurisprudence, as encapsulated in the Rome Statute, in the areas of crimes against humanity, war crimes and genocide.


Les membres actuels du Parti conservateur doivent exercer des pressions sur le ministre de la Santé pour qu'il envisage sérieusement d'inclure la physiothérapie dans notre système universel de soins de santé.

The current members of the Conservative Party need to be pressing their Minister of Health to do the same thing, to give strong consideration to expanding the universality of our health care system to include physiotherapy.


- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus lors du vote sur le rapport Gargani, puisque si nous apprécions grandement la tentative du rapporteur de trouver la mise en garde appropriée en tentant d’identifier l’application correcte de l’arrêt de la Cour, nous ne pensons pas qu’il soit même nécessaire d’envisager s’il faut ou non activer la clause relative à la passerelle.

The British Conservatives abstained on the Gargani report, since while we greatly appreciated the attempt by the rapporteur to strike the appropriate note of caution when trying to identify the proper application of the Court’s judgment, we do not agree it is even necessary to consider whether or not there is a need to activate the passerelle clause.


Si le député de Vancouver Quadra envisage sérieusement d'exiger des comptes des lobbyistes, il devrait demander à ses collègues libéraux de cesser de s'opposer à la loi fédérale sur la responsabilité proposée par les conservateurs, de se mettre au diapason et de consentir à ce que les anciennes règles libérales soient changées.

If the Liberal member for Vancouver Quadra is serious about strong accountability on lobbying, he should tell his Liberal colleagues to stop opposing the Conservative federal accountability act, get with the program and get on with changing the old Liberal rules.


Concernant le contenu du rapport Rothley, nous les conservateurs britanniques émettons de sérieuses réserves sur certains points.

As far as the contents of the Rothley report are concerned, we British Conservatives have deep reservations about some of them.


La Grande-Bretagne a envisagé sérieusement d'adopter des mesures pour restreindre l'attribution de l'immunité diplomatique sur son territoire, et elle l'a fait (1550) Les Britanniques ont passé au crible les missions diplomatiques.

Great Britain took a serious look at adopting measures, and did, restricting the bestowing of diplomatic immunity to people in its country (1550) Britain screened missions.


- (EN) Les conservateurs britanniques émettent de sérieuses réserves quant au concept même d'une politique de défense de l'UE autonome par rapport à l'OTAN, et ne peuvent donc apporter leur soutien à ce rapport.

– The British Conservatives have serious reservations about the whole concept of an EU defence policy autonomous from NATO, and cannot therefore support this report.


w