Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateur allaient peut-être » (Français → Anglais) :

La présentation de la Loi fédérale sur la responsabilité en 2006 est l'une des rares occasions où les néo-démocrates ont cru que les conservateurs allaient collaborer avec eux pour améliorer la reddition de comptes après les terribles abus commis par les libéraux durant les années où le Programme des commandites était en place.

We know that when the Federal Accountability Act was brought in, in 2006, it was one of the few times New Democrats put our faith in the Conservatives to actually work together with us on improving accountability after the horrific abuses of the Liberal sponsorship years.


Y a-t-il un sénateur libéral qui a vraiment pensé que les sénateurs conservateurs allaient dire : « C'est une excellente idée, proposons une motion pour clore le débat et faisons tout simplement ce que nous avons envie de faire »?

Did any Liberal senator here think that the Conservative senators would say, " Oh, that sounds like a great idea, so let us move a motion to stop debate and just do what we want to do''?


Afin de tenir compte du potentiel d'irritation cutanée des combinaisons de dérivés d'ammonium quaternaire mentionnées ci-dessus, la Commission considère que, même si l'utilisation de ces substances peut être admise à des concentrations plus élevées pour des utilisations autres que celle d'agents conservateurs, les sommes de ces substances devraient, quant à elles, être limitées à la concentration maximale indiquée par le CSSC pour les substances individuelles.

In order to take into account the skin irritation potential of the combinations of the quaternary ammonium derivatives mentioned above, the Commission considers that, while allowing the use of these substances for other uses than as preservatives at higher concentrations, the sums of these substances should be restricted to the maximum concentration indicated by the SCCS for the individual substances.


(24 bis) À la lumière des dispositions de la présente directive fixant l'étendue des fonctions et des responsabilités des dépositaires, la Commission devrait analyser dans quels cas la défaillance d'un dépositaire ou d'un sous-conservateur de l'OPCVM peut entraîner des pertes pour les porteurs de parts, soit du fait de la perte de la valeur d'inventaire nette de leurs parts, soit pour d'autres raisons, pertes non récupérables au titre desdites dispositions et qui, dès lors, peuvent nécessiter d'obtenir la couverture d'une assurance ou d'une quelconque indemnisation qui protège le conservateur de la défaillance du sous-conservateur.

(24a) In the light of the provisions laid down in this Directive determining the scope of the functions and liabilities of depositaries, the Commission should analyse in which situations the failure of a UCITS depositary or a sub-custodian could lead to losses to UCITS unit holders, whether through the loss of net asset value of their units or other causes, which are not recoverable under those provisions and which, therefore, could require an extension of existing investor-compensation schemes to cover insurance or some kind of compensation which covers the custodian against the failure of a sub-custodian.


(24 bis) À la lumière des dispositions de la présente directive fixant l'étendue des fonctions des dépositaires et leurs responsabilités, la Commission devrait analyser dans quels cas la défaillance d'un dépositaire ou d'un sous-conservateur de l'OPCVM peut entraîner des pertes pour les porteurs de parts, soit du fait de la perte de la valeur d'inventaire nette de leurs parts, soit pour d'autres raisons, pertes non récupérables au titre desdites dispositions et qui, dès lors, peuvent nécessiter d'obtenir la couverture d'une assurance ou d'un quelconque régime d'indemnisation qui protège le conservateur de la défaillance du sous-conservat ...[+++]

(24a) In the light of the provisions in this Directive determining the scope of the functions of depositaries and their liabilities, the Commission should analyse in which situations the failure of a UCITS depositary or a sub-custodian could lead to losses to UCITS unit holder whether through the loss of net asset value of their units or other causes, which are not recoverable under those provisions and which, therefore, could require an extension of existing investor compensation schemes to cover insurance or some kind of compensation scheme which covers the custodian against the failure of a sub-custodian.


Il a dit que les conservateurs allaient maintenir le financement déjà prévu par les libéraux.

He said the Conservatives would continue the funding that the Liberals put in.


Quand nous avons reçu le projet de loi aujourd'hui et que nous avons vu qu'il n'était pas dans sa forme originale, que les amendements proposés en comité allaient être annulés par le ministre et que les amendements proposés par les conservateurs allaient nuire à la sécurité aérienne, nous n'avons eu d'autre choix que de critiquer.

When we received it back today and realized that this was not only not in its original form but that the amendments made at committee would be stripped back and undermined by the minister and that the Tory amendments intend to gut air safety, we could not help but stand up and be critical.


J'ai eu l'impression que nos amis du Parti conservateur allaient peut-être appuyer ce projet de loi.

I got the impression that the Conservative Party might perhaps support the bill.


De plus, la possibilité qu'a le système de règlement-livraison de titres-émetteur d'offrir un accès direct à distance signifie qu'il peut aussi, au moins potentiellement, faire concurrence aux systèmes de règlement-livraison de titres-investisseurs et aux teneurs de compte-conservateurs pour le règlement-livraison des transactions transfrontalières [3].

The possibility for the Issuer-Securities Settlement System to offer direct remote access means that it can also, at least potentially, compete with the Investor-Securities Settlement Systems and the custodians in the provision of cross-border settlement services [3].


J’espérais que nos représentants allaient nous dire aujourd’hui ce qu’ils allaient faire à la Convention et je leur demande instamment de ne pas rester là à ne rien faire et à penser que tout est fini maintenant, que rien ne peut plus être changé et que, qui plus est, nous avons gagné.

I hoped to hear today from our representatives what they intend to do in this Convention, and I urge them strongly not to sit back and think that it is all over now, that nothing can be changed and that, what is more, we have won.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateur allaient peut-être ->

Date index: 2021-11-08
w