Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil suivent très attentivement » (Français → Anglais) :

Franchement, j'aimerais que tous les députés suivent très attentivement ce qui passe ici.

Frankly I wish sincerely that all members of the House would pay very close attention to what is going on.


Les agriculteurs suivent très attentivement les prévisions météorologiques pendant la saison de croissance et s'appuient sur elles pour prendre des décisions.

The farmers watch weather forecasts very carefully during the growing season and make production decisions accordingly.


En outre, le Conseil suivra très attentivement l'évolution du budget tout au long de l'exercice et prendra toute mesure nécessaire pour assurer que l'UE soit en mesure de respecter ses obligations.

The Council will also follow very carefully the evolution of the budget through the year and take any necessary further steps to ensure that the EU can fulfil its obligations.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je pense vraiment que Commission et Conseil suivent très attentivement les développements de cette question cruciale et importante.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I truly believe that the Commission and the Council are very closely monitoring developments in relation to this crucial and important issue.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Je pense vraiment que Commission et Conseil suivent très attentivement les développements de cette question cruciale et importante.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I truly believe that the Commission and the Council are very closely monitoring developments in relation to this crucial and important issue.


Les Japonais suivent très attentivement les négociations entre le Canada et la Corée du Sud.

The Japanese are watching Canada's negotiations with South Korea very carefully.


Dans le même temps, le Conseil a aussi rappelé que la coopération régionale et les relations de bon voisinage étaient une partie essentielle du processus d’intégration UE. Enfin, j’aimerais dire que le Conseil examine très attentivement le rapport de la Commission publié le 6 novembre, qui sera l’objet de conclusions lors du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» en décembre prochain.

At the same time the Council also recalled that regional cooperation and good neighbourly relations were an essential part of the process of EU integration. Finally, I wish to state that the Council is examining very carefully the Commission report published on 6 November, which will be the subject of conclusions at the General Affairs and External Relations Council in December next.


La Commission, les États membres de l’UE et la communauté internationale suivent très attentivement la situation, en tenant compte également des efforts actuels de médiation entre les autorités éthiopiennes et les prisonniers.

The Commission, the EU Member States and the international community are following the situation very closely, also taking into account the ongoing mediation efforts between the Ethiopian authorities and the prisoners.


Madame le ministre peut-elle rassurer les Canadiens qui suivent très attentivement ce dossier sur les moyens qui sont envisagés pour éviter la guerre?

Can the minister give renewed assurance to those Canadians who are following this matter so carefully, as to how we can avoid the crisis of war?


Je souhaite seulement saisir l'occasion pour vous dire qu'en ce moment même, à Athènes, il règne parmi la population une grande confusion, une sorte de panique, en raison de rumeurs insensées évoquant l'imminence de nouveaux séismes, sur la foi de renseignements provenant de milieux scientifiques de Grèce ou d'autres pays européens qui, vous le savez, suivent très attentivement l'évolution des tremblements de terre.

I would just like, Mr President, to take this moment to inform you that in Athens, for example, there is now great concern and panic amongst the population derived from irresponsible reports circulating around the country of further imminent earthquakes. These are reports from scientific circles both in Greece and in other European countries because, as you know, everybody is following the progress of the earthquakes with great interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil suivent très attentivement ->

Date index: 2021-06-12
w