Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil montrent clairement " (Frans → Engels) :

(9) Les rapports sur l'application de la directive 2000/30/CE du Parlement européen et du Conseil montrent clairement l'importance des contrôles techniques routiers.

(9) Reports on the implementation of Directive 2000/30/EC of the European Parliament and of the Council clearly show the importance of technical roadside inspections.


Les affaires judiciaires dont j'ai parlé montrent clairement que les nouvelles agences et le gouvernement du Nunavut, comme on pouvait s'y attendre, exercent l'autorité qui leur est conférée en vertu du Fonds patrimonial inuit pour nous refuser des permis, et ces cas montrent aussi les querelles qui opposent le ministre des Pêches et le Conseil de gestion de la faune du Nunavut.

With the court cases that I have indicated, it is clear that the new agencies and the Nunavut public government quite understandably are exerting their authority in the Inuit Heritage Trust in denying permits to us and the struggle between the Minister of Fisheries and the Nunavut Wildlife Management Board.


Les rapports sur l’application de la directive 2000/30/CE du Parlement européen et du Conseil (5) montrent clairement l’importance des contrôles techniques routiers.

Reports on the implementation of Directive 2000/30/EC of the European Parliament and of the Council (5) clearly show the importance of technical roadside inspections.


Par ailleurs, les négociations menées récemment par les dirigeants de l'Union, qui ont abouti au Conseil européen des 7 et 8 février 2013, montrent clairement que la création d'un système de véritables ressources propres est indispensable pour assurer l'intégration effective des priorités de l'Union dans le budget de l'Union.

Moreover, recent negotiations by EU leaders leading up to the European Council of 7/8 February 2013 are a clear sign that the creation of a genuine own resources system is imperative to guarantee that EU priorities are effectively reflected in the EU budget.


estime que les négociations relatives au prochain CFP, qui ont débuté il y a plus d'un an, montrent clairement le blocage engendré par l'absence d'un véritable système de ressources propres; souligne que ces négociations organisées au Conseil se structurent autour de deux camps opposés, dirigés par les pays contributeurs nets du budget de l'UE, pour l'un, et par les pays bénéficiaires nets de ce budget, pour l'autre, aboutissant à une vision purement comptable de "juste retour", ce qui fait que, finalement, l'accord sur le CFP se ret ...[+++]

Believes that the negotiations on the next MFF, which started more than a year ago, clearly demonstrate the stalemate created by the lack of a genuine own resources system: these negotiations are organised in Council around two opposing camps, led by the net contributor countries to the EU budget, on the one hand, and by the net beneficiary countries of the EU budget, on the other, in a system which creates a purely accounting-based vision of "fair return' which, in the end, makes any agreement on the MFF conditional on an agreement o ...[+++]


Les décisions du Conseil montrent clairement que tous les accords bilatéraux futurs sur le libre-échange vont former la base des négociations multilatérales ultérieures et, ce qui est peut-être encore plus important, qu’ils compléteront la plate-forme de l'Organisation mondiale du commerce.

The Council’s decisions clearly show that all future bilateral agreements on free trade are going to form the basis of future multilateral negotiations and, what is possibly even more important, they will be complementary to the World Trade Organisation platform.


La présence des mots «révocation motivée» et la référence à l'adresse au gouverneur en conseil montrent clairement que le titulaire sera loyal au cabinet du premier ministre.

The words " for cause" in there and the address to the Governor in Council tells you clearly that that person will be loyal to the Prime Minister's office.


Le Conseil observe par ailleurs que : - de nombreuses observations formulées par la Cour sont récurrentes et montrent bien que la Communauté n'est pas confrontée à un problème d'insuffisance des moyens mais à des problèmes de gestion ; - les actions et programmes de la Communauté doivent répondre à des priorités clairement établies et disposer d'une base légale qui en énonce les objectifs.

The Council would also point out that: - many of the Court's remarks are recurrent and clearly show that the problem facing the Community is not one of a lack of funds, but of management; - the Community's measures and programmes must comply with clearly established priorities and must have a legal basis which sets out their objectives.


En lançant ces initiatives en collaboration avec notre gouvernement, le maire Farbridge, le conseil municipal et les citoyens de Guelph montrent clairement qu'ils sont déterminés à prendre des mesures pour protéger l'environnement aujourd'hui et dans l'avenir.

By launching these initiatives in cooperation with our government, Mayor Farbridge, Guelph city council and the citizens of Guelph are making it clear that they are committed to environmental action for today and for tomorrow.


En se fiant aux commentaires du ministre Cannon, je crois qu'il est clair que le Canada n'envisage pas de permettre à un organisme d'assister aux réunions du Conseil de l'Arctique alors que les mesures qu'il a prises montrent clairement qu'il ne comprend pas les questions autochtones.

I think it is clear that Canada, based on Minister Cannon's comments, will not be a willing supporter of bringing someone into the Arctic Council who does not understand, by virtue of their actions, the indigenous issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil montrent clairement ->

Date index: 2021-01-08
w