Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil devrait réfléchir " (Frans → Engels) :

Je crois que le comité devrait réfléchir aux conseils qu'il pourrait donner au sujet du protocole sur la biosécurité, parce que nous avons peur que le gouvernement négocie plus que nécessaire pour régler la question de la biosécurité uniquement.

I think the committee needs to give some thought to what advice it should be giving in relation to the biosafety protocol, because we're concerned it may get off track with regard to the federal government negotiating more than is required to deal with the biosafety issue by itself.


Ce précédent les expose à des risques d'autres abus de la part de gouvernements majoritaires comme le gouvernement actuel, qui ne respecte plus du tout cette institution et son importance fondamentale pour notre démocratie. En conclusion, je vous demande, monsieur le Président, de réfléchir à la décision de la présidence d'autoriser, le 27 mars, la présentation de la motion du gouvernement conformément à l'article 56.1 du Règlement, ainsi que de fournir des conseils à la Chambre sur la façon dont cet article ...[+++]

In conclusion, I would ask you, Mr. Speaker, to reflect on the Chair's decision to allow the government's motion of March 27 to be presented pursuant to Standing Order 56.1, and to also provide any further guidance to the House as to how this provision should and should not be used in the future.


Le consommateur devrait recevoir des informations au moyen de la FISE dans les meilleurs délais après avoir fourni les renseignements nécessaires concernant ses besoins, sa situation financière et ses préférences, et en temps utile avant qu’il ne soit lié par un contrat ou une offre de crédit, afin de pouvoir comparer les produits proposés et leurs caractéristiques, y réfléchir et obtenir le conseil d’un tiers si nécessaire.

The consumer should receive information by means of the ESIS without undue delay after the consumer has delivered the necessary information on his needs, financial situation and preferences and in good time before the consumer is bound by any credit agreement or offer, in order to enable him to compare and reflect on the characteristics of credit products and obtain third party advice if necessary.


Le consommateur devrait recevoir des informations au moyen de la FISE dans les meilleurs délais après avoir fourni les renseignements nécessaires concernant ses besoins, sa situation financière et ses préférences, et en temps utile avant qu’il ne soit lié par un contrat ou une offre de crédit, afin de pouvoir comparer les produits proposés et leurs caractéristiques, y réfléchir et obtenir le conseil d’un tiers si nécessaire.

The consumer should receive information by means of the ESIS without undue delay after the consumer has delivered the necessary information on his needs, financial situation and preferences and in good time before the consumer is bound by any credit agreement or offer, in order to enable him to compare and reflect on the characteristics of credit products and obtain third party advice if necessary.


Je suis persuadé que l’UE devrait réfléchir à de nouvelles sources de financement, mais je ne pense pas qu’il faille chercher à obtenir des engagements anticipés de la part du Conseil.

I certainly believe the EU should be looking for new sources of finance but do not believe this should done by seeking advance commitments from the Council.


Les deux autres aspects mentionnés par de nombreux collègues sont la proportionnalité et l’efficacité et, ici encore, le Conseil devrait réfléchir à deux fois à certaines mesures.

The other two aspects mentioned by many colleagues are proportionality and effectiveness. Again, in these areas, the Council should think twice about certain measures.


Il devrait lui conseiller de bien y réfléchir, mais à la fin, un sous-ministre n'a pas le droit de contredire son ministre, si ce que ce dernier veut faire n'est pas illégal.

He should advise him to think carefully, but in the end, a deputy minister does not have the right to overrule the minister, if what the latter wants to do is not illegal.


Sur ce point, il nous est apparu et il sera toujours clair que la division artificielle des mandats telle qu'elle prévaut actuellement - à savoir qu'une partie de ce mandat dépend de la Commission et que l'autre partie dépend du Haut Représentant de la PESC - est nuisible à terme et que le Conseil devrait à long terme réfléchir pour savoir si le vice-président de la Commission ne pourrait pas assumer seul la direction de cette matière en établissant des liens particuliers avec le Conseil, et ce afin de renforcer la cohérence dans ces ...[+++]

In the meantime, we have seen – and we still see time and again – that the present artificial separation of powers – some of which rest with the Commission and some with the High Representative – is damaging us in the long run and the Council should consider if it would be better in the long term for the vice-president of the Commission to have special relations with the Council and take over these matters, and for this to be used as a springboard for bringing greater transparency to these three areas.


Pendant qu'il parcourt le pays et parle de déficit démocratique, il devrait s'arrêter un moment et réfléchir au déficit qu'il a créé non seulement dans le secteur militaire, mais aussi sur le plan de notre réputation internationale, dans le secteur de la santé et ici au Parlement, où il est intervenu et a voté en bon nombre d'occasions dans le sens contraire de ce qu'il avait dit (1550) Dans le livre rouge, il a parlé d'un conseiller en éthique qui rendrait compte à la Cha ...[+++]

While he tours the country, speaking of the democratic deficit, he should take a while to reflect on the deficit that he created not only in the military but also in our international reputation, in health care and here in Parliament when he stood and voted against his own words on a number of occasions (1550) In the red book he talked about having an ethics counsellor who would report to the House.


(F) L'attribution de fonctions d'enquête pénale à l'UCLAF et la création d'un parquet européen constitueraient l'aboutissement logique vers lequel il faut tendre: le Parlement européen devrait réfléchir, avec la Commission et le Conseil, aux instruments les plus appropriés pour atteindre cet objectif (Traité; Convention du Titre VI du TUE; actes communautaires de droit dérivé, aux termes de l'art. 280 du TCE, tel que modifié par le Traité d'Amsterdam).

F. the assignment to the UCLAF of responsibility for criminal inquiries and the establishment of a European prosecution service would be the logical goal to pursue; Parliament should, together with the Commission and Council, consider the most appropriate means of achieving this goal (treaty; convention within the meaning of Title VI of the TEU; Community secondary legislation in accordance with Article 280 of the EC Treaty, as amended by the Amsterdam Treaty).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil devrait réfléchir ->

Date index: 2021-06-15
w