Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil aura aussi » (Français → Anglais) :

Aussi, la Commission établira le comité consultatif lorsque le Conseil aura indiqué qu'il soutient la méthode décrite ci-dessus et elle invitera chaque État membre à nommer un représentant.

The Commission will therefore establish the Advisory Board when Council has indicated that it supports the approach outlined here and will invite each Member State to nominate one representative to it.


Ce sera un commissaire, dans ce cas probablement une commissaire, qui aura cela comme tâche première et devra travailler de concert avec la haute représentante et le Conseil, afin qu’on puisse effectivement, je l’espère, avoir un jour un véritable service extérieur, mais aura aussi des compétences dans le domaine de la réponse aux crises et en matière de protection civile.

This will be a commissioner, in this case, probably a female commissioner, for whom this will be the first task and who will need to work in tandem with the High Representative and with the Council so that we may, one day, I trust, have a true external service, but also competences in the area of crisis response and civil protection.


Sauf changement d’ici la fin de l’année, l’Italie aura remédié à son déficit excessif, qui sera bien en dessous des 3%, et, si les choses progressent comme actuellement, le Portugal, si pas cette année, l’année prochaine, aura aussi corrigé son déficit excessif pour la fin 2008, comme cela a été demandé par le Conseil.

If things carry on as they are, by the end of the year Italy will have corrected its excessive deficit and it will be well below 3%, and, if things carry on as they are, then Portugal, if not this year, then next year, will have corrected its excessive deficit by the end of 2008, as requested by the Council.


Aussi, la Commission établira le comité consultatif lorsque le Conseil aura indiqué qu'il soutient la méthode décrite ci-dessus et elle invitera chaque État membre à nommer un représentant.

The Commission will therefore establish the Advisory Board when Council has indicated that it supports the approach outlined here and will invite each Member State to nominate one representative to it.


Et pour ce qui est de l'élargissement, je dois dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil - là aussi certains problèmes d'interprétation étaient apparus - que l'examen final aura lieu fin 2002.

And in relation to enlargement, I must say, Mr President-in-Office of the Council – and here there have also been some interpretation problems – that the final exam will be taken at the end of 2002.


Étant optimiste, j'espère toutefois qu'à l'avenir, cette présidence du Conseil aura elle aussi conscience de sa neutralité et qu'on en viendra enfin à considérer notre groupe comme normal.

In spite of the foregoing, being an optimist, I hope that in future this Council Presidency, like others before it, will take cognisance of its neutral position, and that at the end of the day, normality will also return to the group.


14. se dit très préoccupé par la perspective de l'application de la "méthode ouverte de coordination" de Lisbonne, méthode qui devrait garantir une étroite coopération entre les diverses formations du Conseil, mais aussi entre la présidence du Conseil et la Commission; insiste pour que sa propre position soit respectée à cet égard, grâce à la conclusion d'un accord interinstitutionnel réunissant le Conseil, la Commission et lui-même et garantissant que le suivi de la stratégie de Lisbonne n'aura pas simplement un caractère intergouve ...[+++]

14. Is deeply concerned at the suggested implementation of the Lisbon 'open method of co-ordination' aimed at ensuring close co-operation between the various Council formations and between the Council Presidency and the Commission; insists that the position of the European Parliament be respected in this framework through an interinstitutional agreement between the Council, Commission and Parliament, to ensure that the follow-up to the Lisbon strategy is not carried out on a purely intergovernmental basis;


(1) considérant que, lors de la réunion du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995, le scénario pour le passage à la monnaie unique a été adopté et qu'il prévoit l'introduction des pièces en euros le 1er janvier 2002 au plus tard; que la date précise de l'émission des pièces en euros sera fixée lorsque le Conseil adoptera son règlement concernant l'introduction de l'euro, à savoir immédiatement après que la décision relative aux États membres adoptant l'euro comme monnaie unique aura été prise aussi vit ...[+++]e que possible en 1998;

(1) Whereas, at the meeting of the European Council in Madrid on 15 and 16 December 1995, the scenario for the changeover to the single currency was adopted which provides for introduction of euro coins by 1 January 2002 at the latest; whereas the precise date for the issue of euro coins will be decided when the Council adopts its regulation on the introduction of the euro immediately after the decision on the Member States adopting the euro as the single currency has been taken as early as possible in 1998;


considérant que la présente directive a, par ailleurs, des répercussions sur les activités de vente des producteurs, étant donné que l'article 2 paragraphe 3 de la directive du Conseil du 7 juillet 1964 concernant la réalisation de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées dans les industries extractives (classes 11- 19 CITI) (6) limite le droit du producteur qui s'établit en tant que tel dans un autre État membre et qui y vend ses propres produits à la vente dans un seul établissement situé dans le pays de production, aussi ...[+++]

Whereas, moreover, the present Directive affects the selling activities of producers, since Article 2 (3) of the Council Directive of 7 July 1964 (6) concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in mining and quarrying (ISIC Major Groups 11-19) restricts the rights of a producer who establishes himself as such in another Member State and sells his own products in that State to selling in a single establishment in the country of production, until such time as trade in the products in question has been liberalised by other Directives;


libre prestation des services pour les activités non salariées dans les industries extractives (classes 11-19 CITI) (1) et l'article 2 paragraphe 2 de la directive du Conseil, du 7 juillet 1964, concernant la réalisation de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées de transformation relevant des classes 23-40 CITI (Industrie et artisanat) (2) limitent le droit du producteur qui s'établit en tant que tel dans un autre État membre et qui y vend ses propres produits, à la vente dans un seul établissement situé dans le pays de production, aussi ...[+++]

Whereas Article 2 (3) of the Council Directive of 7 July 1964 5 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in mining and quarrying (ISIC Major Groups 11-19) and Article 2 (2) of the Council Directive of 7 July 1964 6 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries falling within ISIC Major Groups 23-40 (Industry and small craft industries) restrict the rights of a producer who establishes himself as such in another Me ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil aura aussi ->

Date index: 2024-01-07
w