Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacrées à ces programmes devrait demeurer inchangé " (Frans → Engels) :

M. Roger Flood: Ce que je dis, c'est que le pourcentage des dépenses consacrées à ces programmes devrait demeurer inchangé pendant trois ou quatre ans.

Mr. Roger Flood: I'm certainly saying the percentage of funds we are paying on those programs should remain the same for the next three or four years.


Le budget affecté à la coopération transfrontalière, y compris la ligne budgétaire consacrée à un programme d'actions spéciales en faveur de la région de la mer Baltique, est demeuré inchangé malgré une réduction globale du budget Tacis; cela signifie que la part du budget de la coopération transfrontalière a en fait augmenté par rapport au budget total.

The CBC budget including the budget line for special action in favour of the Baltic Sea region has remained unchanged despite an overall decrease in the Tacis budget.


Sur la base de l'analyse des compléments de programmation disponibles, la part des dépenses consacrée aux infrastructures semble en diminution pour la période 2000-2006; elle ne devrait plus représenter que quelque 28 % du total, dont un tiers pour les réseaux de transport, avec une forte concentration de l'investissement dans les quatre pays bénéficiaires du Fonds de cohésion

On the basis of the available programme complements, the share of spending on infrastructure seems to decrease for the period 2000-06, to around 28% of the total, one third of which is for transport networks, with a high concentration of investment in the four cohesion countries.


Néanmoins, il devrait demeurer possible de mettre à jour les programmes opérationnels afin d’affecter essentiellement les fonds à la compétitivité, à la croissance et à l’emploi et d’en ajuster les destinations et les objectifs en fonction de la diminution du total des fonds disponibles.

However, it should be possible to update operational programmes in order to concentrate the funds on competitiveness, growth and employment, and in order to align their targets and objectives with the decrease in the total funding available.


Le déficit public exprimé en pourcentage du PIB devrait demeurer inchangé en 2006, à 2,3 % dans l’UE et 2,4 % dans la zone euro, avant de se contracter quelque peu en 2007.

The general government deficit as a share of GDP is estimated to remain unchanged in 2006, at 2.3% in the EU and 2.4% in the euro area, before declining somewhat in 2007.


La présente directive devrait s’appliquer aux chaînes exclusivement consacrées au téléachat ou à l’autopromotion, à l’exclusion de programmes traditionnels tels que les informations, les émissions sportives, les films, les documentaires et les fictions, aux seules fins de la présente directive et sans préjudice de l’inclusion de ces chaînes dans le champ d’application d’autres instruments de l’Union.

This Directive should apply to channels exclusively devoted to teleshopping or self-promotion, without conventional programme elements such as news, sports, films, documentaries and drama, solely for the purposes of this Directive and without prejudice to the inclusion of such channels in the scope of other Union instruments.


La présente directive devrait s’appliquer aux chaînes exclusivement consacrées au téléachat ou à l’autopromotion, à l’exclusion de programmes traditionnels tels que les informations, les émissions sportives, les films, les documentaires et les fictions, aux seules fins de la présente directive et sans préjudice de l’inclusion de ces chaînes dans le champ d’application d’autres instruments de l’Union.

This Directive should apply to channels exclusively devoted to teleshopping or self-promotion, without conventional programme elements such as news, sports, films, documentaries and drama, solely for the purposes of this Directive and without prejudice to the inclusion of such channels in the scope of other Union instruments.


Après des consultations et une analyse approfondies, le gouvernement a conclu que le cadre mis en place en 1992 devrait demeurer inchangé dans ses grandes lignes.

After extensive consultation and analysis, the government has concluded that the framework established in 1992 should be kept largely intact.


Troisièmement, voici pourquoi le système devrait demeurer inchangé, à moins que nous ayons d'autres propositions que celle du député.

Third is why we should stay as is as opposed to the motion of the member, unless there is some other proposal on the table.


Vous dites que l'article 43 devrait demeurer inchangé et que, par conséquent, vous n'appuieriez pas le projet de loi S-209.

You are saying that section43 should stay as is and, therefore, you would not support Bill S-209.


w