Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacrer notre attention " (Frans → Engels) :

Nous devrions consacrer notre attention aux menaces les plus importantes pour les investisseurs et utiliser le meilleur mélange d'ingrédients réglementaires pour les contrer.

We should devote our attention to the most significant threats to investors and use the best mix of regulatory tools to fix them.


Les modifications nous permettent de consacrer notre attention aux vrais problèmes.

The amendments allow us to focus attention on the real issues.


Nous célébrons demain la Journée des Jeux olympiques spéciaux sur la Colline. C'est l'occasion de consacrer notre attention à un mouvement qui, depuis plus de 40 ans, enrichit la vie des personnes souffrant de déficience intellectuelle.

Tomorrow is Special Olympics Hill Day, an occasion for us to direct our attention to a movement that for more than 40 years has been enriching the lives of people with intellectual disabilities.


Heureusement, nous sommes arrivés au point où nous pouvons nous permettre de consacrer notre attention à des objectifs plus ambitieux.

Thankfully, we have now come to the point where we can afford to cast our attention towards more ambitious goals.


C’est pourquoi nous entendons consacrer notre attention aux sujets suivants: la sécurité sociale, les politiques fiscales et leur efficacité, les investissements productifs visant à créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, une politique de lutte contre toutes les formes de discrimination - sexuelle, éthique, religieuse ou autre -, l’amélioration des services sociaux de base et des réseaux de sécurité sociale et la qualité de l’enseignement.

This is why we intend to devote our attention to the following subjects: social security, taxation policies and their efficiency, productive investments for more jobs and for better jobs, a policy to fight against all forms of discrimination, sexual, ethical, religious or any other, the improvement of basic social services and social security networks, and the quality of education.


Cependant, la fuite des cerveaux est bien sûr un autre problème auquel nous devons consacrer notre attention, mais il faut savoir qu’il y a de nombreuses raisons qui la motivent, par exemple, l’attractivité de la carrière, la transférabilité de la sécurité sociale, les droits à la retraite, nombre de ces facteurs étant étroitement liés.

However, brain drain is of course another issue. We have to pay attention, to it, but there are many reasons behind it, for example the attractiveness of the career, social portability, pension rights, many of the things which are interconnected.


Nous ne devons pas perdre de vue l'importance qu'il y a de disposer des moyens voulus pour exercer notre souveraineté tout en consacrant notre attention à la sécurité et à la protection du Canada et de l'Amérique du Nord.

We must recognize the importance of our ability to exercise sovereignty while devoting our utmost attention and concern toward the security and protection of Canada and North America.


Nous devons à présent consacrer notre attention non seulement à ce qui s’est passé il y a dix ans, mais aussi à la Srebrenica d’aujourd’hui, ce qui exige de la comprendre et, si nécessaire, de dégager les ressources pour la sauver.

What we now need is not just to consider what happened ten years ago, but also Srebrenica today, which will involve understanding it and, where necessary, providing funds to rescue it.


Le commissaire a déjà évoqué le fait que nous avons consacré notre attention, dans un rapport que ce Parlement a adopté hier, à la question de la contrebande de cigarettes, qui est l’un des problèmes réellement majeurs auxquels l’Union européenne doit actuellement faire face.

The Commissioner has already made reference to the fact that we have devoted our attention, in a report that this House adopted yesterday, to the subject of cigarette smuggling, which is one of the really big problems that the European Union currently has to contend with.


En tant que gouvernement, nous allons défendre notre programme d'action et consacrer notre attention à cette importante mesure législative.

As a government we will stand behind our agenda and devote attention to this important piece of legislation.


w