Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaît-elle suffisamment » (Français → Anglais) :

Par exemple, la personne a étudié le droit civil, mais connaît-elle suffisamment le droit civil pour se qualifier?

For example, the individual studied civil law, but is he or she familiar enough with civil law to qualify?


(iv) l’ordonnance prescrivant l’aliment contient un énoncé signé par la personne pour qui l’ordonnance a été délivrée, dans lequel celle-ci atteste qu’elle a lu et qu’elle comprend le mode d’emploi, la mise en garde et les précautions figurant sur l’ordonnance; un tel énoncé n’est cependant pas nécessaire dans les cas où, pour des raisons pratiques, le vétérinaire a délivré directement l’ordonnance au fabricant de l’aliment et juge que la personne pour qui il l’a établie connaît et comprend suffisamment les renseignements figurant sur l’ordonnance,

(iv) the veterinary prescription pursuant to which the feed is manufactured contains a statement, signed by the person for whom the prescription was issued, indicating that he has read and understands the feeding instructions or directions for use and the warning statements and caution statements set out on the prescription, except that no such statement is necessary in those cases where, for practical reasons, the veterinarian who issued the prescription issued it directly to the manufacturer of the feed and is satisfied that the person for whom the prescription was issued was adequately aware of the information set out on the prescript ...[+++]


(iv) l’ordonnance prescrivant l’aliment contient un énoncé signé par la personne pour qui l’ordonnance a été délivrée, dans lequel celle-ci atteste qu’elle a lu et qu’elle comprend le mode d’emploi, la mise en garde et les précautions figurant sur l’ordonnance; un tel énoncé n’est cependant pas nécessaire dans les cas où, pour des raisons pratiques, le vétérinaire a délivré directement l’ordonnance au fabricant de l’aliment et juge que la personne pour qui il l’a établie connaît et comprend suffisamment les renseignements figurant sur l’ordonnance,

(iv) the veterinary prescription pursuant to which the feed is manufactured contains a statement, signed by the person for whom the prescription was issued, indicating that he has read and understands the feeding instructions or directions for use and the warning statements and caution statements set out on the prescription, except that no such statement is necessary in those cases where, for practical reasons, the veterinarian who issued the prescription issued it directly to the manufacturer of the feed and is satisfied that the person for whom the prescription was issued was adequately aware of the information set out on the prescript ...[+++]


1. Lorsque la Commission établit qu'il y a suffisamment de preuves de manquement aux conditions énoncées à l'article 2, y compris des preuves de dumping social, ou si la situation de la démocratie et des droits de l'homme au Pakistan connaît une grave détérioration, elle peut prendre des mesures pour suspendre totalement ou partiellement le régime préférentiel prévu dans le présent règlement pour une période n'excédant pas six mois, sous réserve qu'elle ait au préalable:

1. Where the Commission finds that there is sufficient evidence of failure to comply with the conditions set out in Article 2, including evidence of social dumping or if a serious deterioration occurs with regard to democracy and human rights in Pakistan, it may take measures to suspend in whole or in part the preferential arrangements provided for in this Regulation for a period of not more than six months, provided that it has first:


Je trouve qu’il s’agit d’une proposition incomplète qui, en intervenant essentiellement dans les secteurs du textile et du cuir, risquerait de ne pas être suffisamment efficace, puisque cette aide pourrait générer des tensions supplémentaires en raison des nouvelles situations de pauvreté qui en résulteraient en Europe et qu’elle porterait un nouveau coup dur au secteur textile européen, qui connaît déjà un sérieux déclin.

I find it to be a patchy proposal which, by intervening primarily in the textile and leather sectors, would risk not being effective enough, since this aid could generate fresh tensions due to the new instances of poverty it would generate in Europe and would further hamstring the European textile sector, which is already in serious decline.


Il me connaît néanmoins suffisamment pour savoir que je suis assez audacieux que pour aborder les questions là où elles doivent être discutées, même si cela peut parfois causer des désagréments.

However, he knows me well enough to know that I am bold enough to raise issues where they need to be discussed, even though they may sometimes cause discomfort.


Elle me connaît suffisamment pour savoir qu'au cours des cinq années durant lesquelles nous avons travaillé ensemble au sein de ce Parlement, je n'ai jamais refusé de rendre compte, officiellement et en détail, de tout ce que j'ai effectué.

She knows me well enough to understand that at all stages in the five years in which we worked together in this House, there has never been a single occasion on which I have refused to account in full, formally and in detail for everything I have done.


Tant que les hommes politiques ne seront pas convaincus que la population connaît suffisamment la question, qu'elle s'inquiète suffisamment, ils ne feront absolument rien.

Until the politicians are convinced that the population is knowledgeable enough and concerned enough about this that they need to do something about it, they won't do anything about it.


Quand on connaît l'importance de l'économie, quand on sait que le Canada ne vit pas en vase clos et que nous devons travailler avec d'autres pays dans une économie mondiale, la députée ne croit-elle pas qu'il est pertinent de nous assurer que les représentants étrangers ont une bonne expérience lorsqu'ils viennent au Canada et qu'ils travaillent à. Je vais interrompre le député ici afin de laisser suffisamment de temps à la députée d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing pour répondre.

Knowing how important the economy is and knowing that Canada does not live in a box and that we have to work in a globalized economy with other countries of the world, does the member not feel that it is appropriate that we do ensure this is a good experience for the world to come to Canada and work toward— I will stop the member there to allow the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing enough time to respond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît-elle suffisamment ->

Date index: 2023-11-30
w