Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaît la presse financière sait probablement » (Français → Anglais) :

Quiconque connaît la presse financière sait probablement qui nous sommes.

Anyone who is familiar with the financial press would probably know who we are.


Quiconque connaît le secteur bancaire et les assurances sait probablement qui nous sommes.

Anyone who is familiar with the banking and insurance business in this country would probably know who we are.


Par conséquent, le gouvernement connaît la situation financière de tout Canadien qui a rempli une déclaration de revenus, et il sait s'il touche déjà des prestations de Sécurité de la vieillesse.

Therefore, the government is aware of the financial situation of any Canadian who has filed an income tax return and of the fact that he or she is already receiving OAS.


La part des coûts énergétiques dans les budgets des ménages connaît une croissance alarmante, et les effets de la crise financière entraîneront probablement une hausse considérable de la pauvreté à travers l’UE.

Energy costs represent a share of household budgets that is growing at an alarming rate, and with the effects of the financial crisis we are likely to see a substantial increase in poverty across the EU.


Il y a actuellement une tendance à étendre l’espace réservé à la publicité à la télévision, ce qui va probablementduire le rôle de la presse et sa liberté de se procurer des ressources financières.

There is currently a tendency to extend the space for advertising on television, and this is likely to limit the role of the press and its freedom to gain funding.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sait probablement déjà mon collègue, car il ne pose jamais une question dont il ne connaît pas déjà la réponse, la réponse à cette question est non.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the answer to that question, as my honourable friend probably already knows because he never asks a question to which he does not know the answer, is " no" .


Enfin, l’emportement de Mme de Palacio au cours de la conférence de presse qui a suivi l’audition ne présage rien de bon quand on sait qu'elle sera également responsable des relations avec le Parlement européen, et s'il est vrai que Mme de Palacio a ensuite présenté ses excuses, cela ne fait que confirmer notre avis selon lequel elle n'est probablement pas en mesure d’assumer ce rôle dans la nouvelle Commission.

Finally, Mrs De Palacio’s outburst at the press conference following the hearing does not bode well for someone whose remit includes relationships with the European Parliament and, whilst I accept that Mrs De Palacio did apologise later for her remarks, it nevertheless raises another doubt about her ability to carry out this specific role in the new Commission.


Mais ce soir, avec les raisons que je vous explique, bien sûr qu'on va appuyer la motion du parti au pouvoir, qui est une motion d'un parti qui comprend les choses, qui voit l'évidence et qui sait que la fédération canadienne, telle qu'on la connaît actuellement, n'en a probablement plus pour très longtemps.

But tonight, for the reasons I explained to you, of course we will support the motion of the party in power, which is a motion from a party that understands things, which sees the obvious and knows that the Canadian federation as it now exists probably does not have much longer to live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît la presse financière sait probablement ->

Date index: 2024-04-17
w