Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il connaît donc très bien la vie publique.

Traduction de «connaît donc très » (Français → Anglais) :

Elle connaît donc très bien la situation. Nous essayons donc de faire participer les collectivités locales par l'entremise des articles 81 et 84 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.

We're trying to explore sections 81 and 84 of the Corrections and Conditional Release Act to get the local communities involved.


Monsieur le Président, je le répète, et le chef du Parti libéral l'a relevé aussi, c'est bien le gouvernement conservateur qui a créé la fonction de directeur parlementaire du budget; il connaît donc très bien les objectifs de son mandat, qu'il a lui-même définis.

Mr. Speaker, once again, as the leader of the Liberal Party noted, it was in fact this party, this government, that established the parliamentary budget office, so this government is more than familiar with its intention in terms of the mandate it set up.


Elle connaît donc très bien le travail des policiers en ce qui a trait au traitement des plaintes.

Therefore, she is well acquainted with the work of police officers and how they deal with complaints.


Comme son nom l’indique, mon pays est situé à faible altitude et connaît donc une situation très particulière.

In my low-lying country, the situation is very specific.


Je ne peux pas lui répondre sur le fond, je réponds simplement que je suis rapporteur au nom de la commission des libertés publiques, dans les conditions qu’elle connaît et que, lorsque j’ai fait mes réflexions tout à l’heure, je me basais sur le paragraphe 10 du rapport qui a été voté par la commission des libertés publiques, et qui dit très expressément, Sarah, que la commission, et donc le Parlement, «demande un débat ouvert sur ...[+++]

I am unable to respond to her in any great depth but would simply say that I am the rapporteur for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, the terms of which are known to her, and that when I presented my views just now I was basing them on paragraph 10 of the report that was adopted by the committee, which states quite clearly, Mrs Ludford, that the committee, and hence Parliament, calls for open discussions on amending Framework Decision such and such in order to include the justification of terrorism within its scope, and so on.


Il passait des contrats en Europe, et il connaît donc très bien la procédure et sait tout ce qu'il faut faire pour notre chantier à Vimy et sur les autres sites.

He was contracting in Europe, so he knows procurement and he knows everything we need to know in respect to the job for Vimy and for our other sites.


Le professeur Trakatellis a passé de nombreuses années à examiner les questions relatives à la santé, aussi bien en sa qualité de clinicien qu’en tant qu’homme politique. Par conséquent, il connaît très bien le sujet de ce rapport et il n’est donc pas surprenant qu’il ait abordé ce problème avec efficacité et sagesse.

Professor Trakatellis has spent many years dealing with health issues, both as a clinician and as a politician; therefore, he knows the subject matter of this report very well and it is thus not surprising that he has tackled the issue with efficiency and wisdom.


Le professeur Trakatellis a passé de nombreuses années à examiner les questions relatives à la santé, aussi bien en sa qualité de clinicien qu’en tant qu’homme politique. Par conséquent, il connaît très bien le sujet de ce rapport et il n’est donc pas surprenant qu’il ait abordé ce problème avec efficacité et sagesse.

Professor Trakatellis has spent many years dealing with health issues, both as a clinician and as a politician; therefore, he knows the subject matter of this report very well and it is thus not surprising that he has tackled the issue with efficiency and wisdom.


Il connaît donc très bien la vie publique.

He is very familiar with public life.


Il est indispensable aujourd'hui d'effectuer l'étiquetage de ces denrées pour deux raisons : premièrement, parce qu'on ne connaît pas exactement les risques que font courir à la santé publique des denrées alimentaires contenant des organismes génétiquement modifiés ou leurs produits dérivés, et qu'il est donc avisé d'en suivre la trace sur le marché ; deuxièmement, parce qu'il est très important que le consommateur sache ce qu'il ...[+++]

The labelling of these foodstuffs is important for two reasons. Firstly, it is not known just how dangerous foodstuffs containing genetically modified organisms or their products are to public health and so it would be well worth monitoring their progress within the market. Secondly, it is important that consumers know exactly what they are buying.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît donc très ->

Date index: 2022-09-14
w