Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Armure sergée en diagonale à peine apparente
Armure sergée en diagonale à peine visible
Condamnation
Exécution de la peine
La fin du monde telle que nous la connaissons
Peine
Peine afférente à l'infraction la plus grave
Peine applicable aux mineurs
Peine de départ
Peine de l'infraction la plus grave
Peine infligée à un mineur
Peine prévue par le droit pénal des mineurs
Prêt renouvelable
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Sous peine de
à peine de
à peine son encre sèche

Vertaling van "connaissons à peine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armure sergée en diagonale à peine visible [ armure sergée en diagonale à peine apparente ]

indistinct twilled basket weave


à peine de [ sous peine de ]

on penalty of [ on pain of | under penalty of | under pain of ]


crédit permanent (recommandé officiellement) crédit renouvelable, crédit tournant (selon Jean-Pierre Colignon) | crédit revolving (! variante à peine francisée utilisée par les organismes qui proposent ce produit !) | prêt renouvelable

revolving credit | open credit






allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


peine de départ | peine de l'infraction la plus grave | peine afférente à l'infraction la plus grave

starting sentence | sentence for the lead offence


peine prévue par le droit pénal des mineurs | peine infligée à un mineur | peine applicable aux mineurs

penalty under the criminal law applicable to minors | sentence under the criminal law applicable to minors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous connaissons quelque chose sur la dissuasion dans le système de justice criminelle, c'est que tout effet dissuasif est davantage une question de certitude qu'une peine sera imposée plutôt qu'une question de sévérité de la peine.

If we know anything about deterrence in the criminal justice system, it is that any deterrent effect is more a function of the certainty of punishment rather than the severity of punishment.


Ce n’est pas un hasard si nous avons obtenu le prix Nobel; si nous sommes la seule région du monde qui soit parvenue à se doter d’un mécanisme permettant de prendre des décisions communes dans le respect de la diversité; si nous ne connaissons pas la peine de mort; si nous accordons la primauté à nos valeurs, la démocratie et les droits fondamentaux.

It's not by chance that we have won a Nobel prize, that we are the only part of the world which has managed to establish a method for reaching decisions together while respecting diversity, that we don't have the death penalty, and that we place our values – democracy and fundamental rights – above all else.


Au vu de tout cela, il est à peine surprenant de constater qu’une petite entreprise soit forcée à déposer le bilan à cause d’un manque de liquidités, en particulier dans des périodes de crise économique et de récession comme celle que nous connaissons actuellement.

In view of all this, it is hardly surprising if a small business is forced into bankruptcy due to a lack of liquid assets, especially in periods of economic crisis and recession such as the one we are now experiencing.


- (HU) Personne ne sait exactement combien de formes vivantes existent sur Terre, mais on estime qu’il y a environ 20 à 30 millions dont nous connaissons à peine 1,8 million.

– (HU) No one is entirely sure how many life forms exist on Earth, but the number of species is estimated at approximately 20-30 million, of which we are familiar with barely 1.8 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous partageons la même culture et le même patrimoine européens, mais nous connaissons à peine la culture et l’art contemporains des uns et des autres.

We share the same European culture and heritage, but we hardly know each other’s contemporary art and culture.


C’est l’objectif premier, à savoir produire moins de déchets. Ensuite, l’idée est de récupérer et de recycler les déchets et, si ce n’est pas possible, les déchets aboutiront dans des incinérateurs, avec de préférence une valorisation énergétique, ou dans des décharges propres. À propos des décharges - et c’est un problème qui intéresse particulièrement la Grèce -, je dois dire que nous en connaissons à peine le nombre; or, dans de nombreux cas, elles constituent une source de contamination et portent préjudice à la qualité de vie des citoyens tout en posant des problèmes affectant la biodiversité et le changement climatique dans la mes ...[+++]

This is the main objective; in other words, for us to produce less waste and, secondly, will be recovered and recycled and, only if these possibilities do not exist, will it either end up in incinerators, preferably with energy recovery, or in sanitary landfills, about which I should like to say, because this interests Greece in particular, that we hardly even know how many there are, while in numerous cases they even constitute a source of contamination and reduce the quality of life of citizens and, at the same time, create problems both for biodiversity and for climate change because they release methane, which is one of the gases th ...[+++]


Nous devons également nous poser la question de savoir s’il existe une quelconque garantie de bonheur dans notre société de consommation et si par conséquent il n’est pas erroné de traiter automatiquement les gens à l’aide d’antidépresseurs chaque fois qu’ils ont de la peine ou sont de mauvaise humeur, états qu’en fin de compte nous connaissons tous.

We must also ask ourselves whether there can ever be a guarantee of happiness in our consumer society, and therefore whether it sends out the wrong signal to automatically treat people with antidepressants every time they are grieving or in a bad mood – things that we all have to go through.


L'un des problèmes que nous connaissons au Canada, et le député de Regina—Qu'Appelle du NPD a fait allusion à cela dans ses observations, c'est que le pouvoir discrétionnaire des juges est beaucoup trop important dans les dispositions relatives à la détermination de la peine.

One of the problems that we have in Canada, and the member for Regina—Qu'Appelle from the NDP referred to this in his remarks, is that judges have far too much discretion in our sentencing provisions.


Étant donné le contexte actuel, que j'ai pris la peine de vous expliquer il y a quelques instants, cette approche qui consiste à se mêler de nos affaires pourrait mener au désastre et à encore plus de pressions et d'instabilité du marché que nous connaissons à l'heure actuelle.

Given the current context, which I took pains to explain just a few seconds ago, this meddling approach could lead to disaster and further lead to the pressures and market instability that are now our way of life.


Nous le connaissons tous, et c'est le cas également du sénateur qui siège à ma droite, qui a été ministre de l'Énergie il y a quelques années à peine.

We are all well aware of it, as is the senator to my right, who was the Minister of Energy not that many years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons à peine ->

Date index: 2021-02-23
w