Le débat reste entier, pour ne pas dire inutile, du point de vue interprétatif du gouvernement fédéral (1100) J'anticipe déjà les remarques triomphalistes et banales du premier ministre et de son ministre des Affaires intergouvernementales, qui se targueront, avant même que n'ait séché l'encre de la plume de la Gouverneure générale, que la fédération canadienne est flexible et que chacun y trouve son compte.
The question remains to be answered, but the debate is pointless, according to the federal government's interpretation (1100) I already anticipate the triumphalist and trite remarks of the Prime Minister and his Minister of Intergovernmental Affairs, who will brag, even before the ink from the Governor General's pen has dried, that the Canadian federation is flexible and that everyone stands to gain.