Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaissons ici depuis " (Frans → Engels) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cette occasion de faire connaissance avec Monsieur le Premier ministre est la bienvenue, notamment parce qu’il est entouré de nombreuses femmes – dont certaines, comme Cecilia, que nous connaissons depuis des lustres, et d’autres, comme Margot, qui est ici depuis un certain temps.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this opportunity to get to know the Prime Minister is very welcome, especially as he is surrounded by a bevy of women – some of whom, like Cecilia, we have known for ages, and others, like Margot, we have had here for quite some time.


Je tiens à saluer ici la Présidente du Conseil, ses efforts ainsi que ses résultats. Ils démontrent le souci qu’elle a de faire progresser l’Europe, de trouver une porte de sortie à la situation de blocage que nous connaissons depuis quelques mois et je voudrais l’en remercier chaleureusement.

Let me take this opportunity to salute the President-in-Office of the Council, and not only her achievements but also her efforts, which demonstrate her concern that Europe should make progress and that a way should be found out of the stalemate that we have been experiencing for some months now, and for that I should like to thank her most sincerely.


Je ne parlerai pas ici de la Russie, dont nous connaissons déjà les problèmes, puisqu’elle est la voisine de l’Union européenne depuis neuf ans déjà.

Russia, whose problems we already know, I shall pass over here, since Russia has already been the European Union’s neighbour for nine years.


Contrairement aux bruits qui ont circulé récemment dans les médias et ailleurs, il ne prévoit pas l'abolition de la cérémonie de la sanction royale telle que nous la connaissons et qui est observée ici depuis 1867.

Contrary to a number of recent newspaper reports and comments, it does not call for the abolition of the Royal Assent ceremony as we know it, and which has been followed here since 1867.


Nous connaissons maintenant bien, mais seulement depuis l'effondrement de l'Union soviétique, les véritables difficultés que les Églises et les croyants ont éprouvées dans le système soviétique et je crois juste d'établir ici un parallèle.

We know now, but only after the Soviet Union collapsed, of the true difficulties that churches and believers faced under the Soviet system, and I believe it is a fair parallel to draw.


Ici, au Canada, nous connaissons actuellement la plus longue période de croissance économique depuis les années 1960.

Canada is now experiencing the longest stretch of economic growth since the 1960s.


Lord Graham : Compte tenu de la situation que nous connaissons ici, depuis dix ans, nous utilisons une salle adjacente à la Chambre, la salle Moses.

Lord Graham: The situation here is such that over the last 10 years we have used a room adjacent to the chamber called the Moses Room.


La salle a l'apparence que nous lui connaissons aujourd'hui, depuis qu'elle a été rénovée pour le premier sommet du G-7, tenu ici en 1981.

The room took on its current appearance when it was renovated for the first G-7 summit that was held here in 1981.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons ici depuis ->

Date index: 2024-12-18
w