Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaissez tous assez " (Frans → Engels) :

Je crois que vous connaissez tous assez bien la Coalition pour le contrôle des armes à feu.

I do not think anyone around the table needs too much introduction to the Coalition for Gun Control.


Je sais que vous connaissez tous assez bien l'industrie de l'automobile.

I know that you are all quite familiar with the automobile industry.


Vous connaissez tous le milieu politique depuis assez longtemps pour savoir qu'il faut trouver un juste équilibre entre ces pressions et qu'il arrive souvent que la décision prise ne soit pas conforme aux principes convenus.

You have all been in the political process long enough to know that you have to balance those pressures, and often the decision made does not match the principles.


Je présume que vous connaissez tous assez bien le concept de la responsabilité sociale et environnementale des entreprises.

I'm working on the assumption that all of you are fairly well informed about corporate social responsibility and environmental stewardship.


M. Tremblay: L'agriculture de précision est une approche — que vous connaissez probablement tous assez nouvelle mais pleine de promesse. C'est un ensemble de technologies qui permet de faire un équilibre entre les besoins des cultures et les impacts environnementaux.

Mr. Tremblay: Precision farming, which probably all of you have heard about, is a fairly new, albeit highly promising, method which involves various technological advances designed to strike a balance between crop requirements and environmental impacts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissez tous assez ->

Date index: 2025-07-10
w