Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique depuis assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Liban : La situation politique depuis les élections d'octobre

Lebanon: Political Situation Since the October Elections


Haïti : Violence politique et protection de l'État depuis le retour d'Aristide

Haiti: Political Violence and State Protection Since Aristide's Return


Politique pour prévenir l'introduction du Tilletia indica, agent causal de la carie de Karnal depuis la zone continentale des États-Unis

Policy for Preventing the entry of Tilletia indica, causal agent of Karnal Bunt (KB), from the Continental United States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dis ceci sans la moindre amertume, car je suis en politique depuis assez longtemps pour savoir ce qu’est la realpolitik, mais de grâce, ne nous mentons pas à nous-mêmes.

I say this without bitterness because I have been in politics long enough to know what realpolitik is, but let us at least not lie to ourselves.


Je dis ceci sans la moindre amertume, car je suis en politique depuis assez longtemps pour savoir ce qu’est la realpolitik , mais de grâce, ne nous mentons pas à nous-mêmes.

I say this without bitterness because I have been in politics long enough to know what realpolitik is, but let us at least not lie to ourselves.


considérant que, depuis le déclenchement de la récente crise de la dette, la structure des recettes fiscales a assez profondément changé dans un certain nombre d'États membres, et qu'il est difficile de distinguer les effets structurels et cycliques associés à cette évolution; considérant que, lors de l'élaboration de la politique fiscale, les principes de subsidiarité et de gouvernance à plusieurs niveaux devraient être pleinemen ...[+++]

whereas since the outbreak of the recent debt crisis, the structure of tax revenues has quite significantly changed in a number of Member States, and the related structural and cyclical effects of this modification are hard to distinguish; whereas, in developing tax policy, the principles of subsidiarity and multi-level governance should be fully taken into account, in line with relevant legislation of the Member States;


B. considérant que, depuis le déclenchement de la récente crise de la dette, la structure des recettes fiscales a assez profondément changé dans un certain nombre d'États membres, et qu'il est difficile de distinguer les effets structurels et cycliques associés à cette évolution; considérant que, lors de l'élaboration de la politique fiscale, les principes de subsidiarité et de gouvernance à plusieurs niveaux devraient être plein ...[+++]

B. whereas since the outbreak of the recent debt crisis, the structure of tax revenues has quite significantly changed in a number of Member States, and the related structural and cyclical effects of this modification are hard to distinguish; whereas, in developing tax policy, the principles of subsidiarity and multi-level governance should be fully taken into account, in line with relevant legislation of the Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre est en politique depuis assez longtemps pour savoir que les sondages sont habituellement assez précis.

The honourable minister has been in politics long enough and he knows polls are fairly accurate under most circumstances.


Je fais de la politique depuis assez longtemps pour avoir reçu des fonds aux niveaux municipal, provincial et fédéral.

I have been in politics long enough to have received funds at the municipal, provincial and federal levels.


Je tiens toutefois à souligner que tous les honorables sénateurs font de la politique depuis assez longtemps pour savoir que ce qu'ils disent à un journaliste un jour n'est pas nécessairement ce qui paraîtra dans l'article le lendemain.

However, I make the point that all honourable senators have been in politics long enough to know that what we say to a journalist one day is not necessarily what appears in the story the next day.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez ...[+++]

– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, because it has not been dealt with properly or quickly enough, has led a group of extremists to resort to violence over recent years, spreading death and pain.


Après les attentats du 11 septembre et depuis, assez nombreuses (à l'exception évidemment de quelques déclarations mal venues comme celle du Président Berlusconi, par ex.) ont été dans la plupart des États membres de l'UE les déclarations politiques émanant des responsables des gouvernements et des partis politiques démocratiques mettant les citoyens en garde contre la tentation de l'amalgame et contre la vue manichéenne du choc des cultures.

Immediately after the 11 September attacks and since then – with the obvious exception of certain unwelcome statements by President Berlusconi and others – in most EU Member States government leaders and democratic parties have frequently spoken out to urge the public to resist making generalisations about any given group and to oppose the overly simplistic view of a clash of cultures.


Je suis en politique depuis assez longtemps et je n'ai jamais vu, alors qu'un comité se réunissait pour étudier un projet de loi, que ce soit pour un projet de loi provincial ou fédéral, les membres majoritaires du comité déclarer: «Nous aimons ce projet de loi et nous l'adopterons.

I have been around a bit in politics. I cannot recall a committee meeting that involved a bill, whether it was provincial or federal legislation, where at the outset the majority of the committee said: " By the way, we like this bill and we will pass it.




Anderen hebben gezocht naar : politique depuis assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique depuis assez ->

Date index: 2025-07-22
w