Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjoints sont demeurés assez constants » (Français → Anglais) :

Ce taux est demeuré assez constant au cours des 20 ou 25 dernières années, peu importe si les taux d'inflation ou les taux d'intérêt étaient élevés ou faibles.

It has been fairly constant over the past 20 or 25 years, whether we have had high rates of inflation, low rates of inflation, or high interest rates or low interest rates.


Une résolution alternative conjointe des groupes PPE-DE, ALDE et UEN a à présent été présentée, parce que la décision originale de la commission a été ressentie comme étant le résultat d’un vote assez peu représentatif, qui a permis à plusieurs clauses protectionnistes de demeurer telles quelles dans le rapport.

A joint alternative resolution by the PPE-DE, ALDE and UEN Groups has now been tabled, because it was felt that the original committee decision was the upshot of a rather unrepresentative vote, which left the report with several protectionist clauses intact.


Les pourcentages d'homicides commis par des conjoints sont demeurés assez constants sur une période de 19 ans.

The rates of spousal homicide have remained fairly constant over a 19-year period.


d'une feuille de route plus détaillée de la Commission indiquant les modalités de réalisation des objectifs convenus à l'échéance de 2010, conjointement avec une fiche de parcours chronologique pour vérifier que la progression demeure constante dans tous les domaines;

a more detailed roadmap from the Commission indicating how the agreed objectives will be reached by 2010, together with a chronological scorecard to check that steady progress in all areas is maintained;


Toutefois, j'insiste sur le fait que, si les chiffres que j'ai vus relativement à la tâche demeurent assez constants, je crois que nous pouvons le faire.

However, there was a caveat of ``if the numbers I have seen in terms of the task remain relatively constant'. ' In which case, I think we can do it.


Lgén Leslie : Dans la mesure où l'effectif en Afghanistan ne baisse pas de façon marquée d'ici 2011, et si le nombre de tâches qui conviendraient à des soldats dans le cadre des Jeux olympiques demeure assez constant, la réponse est oui.

Lt.-Gen. Leslie: On the assumption that the troop levels for Afghanistan will not diminish markedly between now and 2011, and on the further assumption that the number of tasks that would be suitable for army soldiers to fill for the Olympics remains relatively constant, the answer is, yes.


Les coûts réels de prestation de services comme les soins de santé et l'éducation dans une province, même lorsque la population diminue, demeurent assez constants pendant une longue période à cause de la nature fixe de ces coûts. C'est un détail dont le gouvernement n'a pas tenu compte en révisant la péréquation dans le projet de loi C-65.

The actual fixed costs of providing services such as health care and education in a province, even when the population decreases, remain fairly consistent for a long period of time because of the fixed nature of those costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoints sont demeurés assez constants ->

Date index: 2025-10-05
w