Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conférence à bali est une réussite remarquable parce » (Français → Anglais) :

La Conférence à Bali est une réussite remarquable parce qu'elle a permis à des pays ayant divers intérêts nationaux de se réunir et de décider par consensus de commencer des négociations sur une collaboration à long terme en vertu de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

The outcome from Bali is a remarkable achievement in that it brought together countries with a wide range of diverse national interests in a consensus decision to launch negotiations on long-term cooperation under the UN Framework Convention on Climate Change.


L'expérience a été remarquable parce que, quelques mois auparavant, le premier ministre s'y était rendu, tout ravi, avec un chèque de 5 millions de dollars en main, preuve que son plan pour sauver les emplois au Canada était une réussite.

It was an extraordinary experience because just a few months earlier a beaming Prime Minister had been out there with a $5 million cheque, because this was evidence of the success of his plan for jobs in Canada.


La Commission européenne a très largement contribué au succès de la conférence ministérielle de l’OMC à Bali, et j'ai félicité M. l’ambassadeur Azevêdo pour son rôle déterminant dans ce résultat remarquable.

The European Commission made a very important contribution to the successful WTO ministerial in Bali and I congratulated Ambassador Azevêdo on the decisive role he played in brokering that agreement.


Après tout, la Conférence de Bali et l'accord conclu par les pays en retard de développement et par les plus développés sont en fait un véritable succès, mais la réussite ne sera totale qu'à Copenhague.

After all, the Bali Conference and the agreement entered into by undeveloped as well as the most developed countries were actually a great success, but the success will only be complete in Copenhagen.


D'après nos informations, il était prêt avant la conférence de Bali, et nous espérions qu'il sorte à ce moment-là parce que je pense qu'il aurait fort probablement été très utile pour nous aider à élaborer la politique gouvernementale dans nos positions internationales.

Our understanding is that it was completed before the Bali conference, and we were hoping it was going to come out then, because I think it would very likely have been useful in hopefully shaping government policy in our international positions.


- (EL) Madame la Présidente, je souhaite bonne réussite au commissaire Dimas, qui représente l'Union européenne à la conférence de Bali.

– (EL) Madam President, I wish every success to Commissioner Dimas, who is representing the European Union at the Bali Conference.


En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ...[+++]

Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the modern priorities of the Union in an era of globalisation.


Cette directive représentait également un développement remarquable, parce que c'était la première fois que le Parlement faisait usage des nouveaux pouvoirs que lui a conférés l'article 192 du Traité.

That directive was also a remarkable development because it was the first occasion on which Parliament made use of its new powers under Article 192 of the Treaty.


Cette réflexion n'empêche pas, permettez-moi de le dire d'emblée, que notre devoir, ici et maintenant, pour la réussite de la Conférence intergouvernementale, est de concentrer toute notre énergie et tous nos efforts, et nous en avons besoin parce que nous sommes loin du compte, sur l'agenda de la CIG tel qu'il se présente, notamment élargi aux coopérations renforcées.

Despite this remark, let me say from the outset that our duty, here and now, for the Intergovernmental Conference to succeed, is to concentrate all our energy and all our efforts on the IGC agenda as it stands, in particular when extended to reinforced cooperation. We needs must do this because we are a long way short of the target.


Le projet de loi C-34 est non seulement une réussite remarquable pour la Colombie-Britannique, mais également un important pas en avant pour tout le Canada parce qu'il s'agit du tout premier traité portant sur une région métropolitaine à être négocié au pays.

Not only is this a remarkable achievement for the province of British Columbia; Bill C-34 also represents a major breakthrough for all of Canada, because this is also the first treaty set in a metropolitan area to be negotiated in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence à bali est une réussite remarquable parce ->

Date index: 2021-07-30
w