Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conférence de varsovie devrait mener " (Frans → Engels) :

Elles ont permis d'acquérir une précieuse expertise en matière de coordination des donateurs et le lien avec la conférence de Varsovie devrait mener à l'apport d'un soutien plus efficace et effectif en vue de répondre aux besoins de la société civile biélorusse.

It has built a valuable expertise on donors coordination and the link with the Warsaw conference should lead to a more efficient and effective support to meet the needs of Belarusian civil society.


33. juge important de renforcer la gouvernance du SEPA et de conférer au nouveau conseil SEPA un rôle accru et estime que ce nouvel organe de gouvernance devrait comprendre des représentants des principales parties prenantes concernées et être mis en place de manière à offrir une possibilité de contrôle démocratique au travers de la Commission et d'autres autorités de l'Union; propose qu'un conseil SEPA renforcé dirige l'action à mener, établisse un calen ...[+++]

33. Considers it important to strengthen the SEPA governance and to give the renewed SEPA Council a stronger role, and that this new governing body should consist of representatives of the main relevant stakeholders and be established in such a way as to provide for democratic control through the Commission and other EU authorities; proposes that a renewed SEPA Council should lead the work, identify a time schedule and work plan, decide on the priorities and major issues, thus arbitrating disagreements between stakeholders; stresses that democratic control s ...[+++]


33. juge important de renforcer la gouvernance du SEPA et de conférer au nouveau conseil SEPA un rôle accru et estime que ce nouvel organe de gouvernance devrait comprendre des représentants des principales parties prenantes concernées et être mis en place de manière à offrir une possibilité de contrôle démocratique au travers de la Commission et d'autres autorités de l'Union; propose qu'un conseil SEPA renforcé dirige l'action à mener, établisse un calen ...[+++]

33. Considers it important to strengthen the SEPA governance and to give the renewed SEPA Council a stronger role, and that this new governing body should consist of representatives of the main relevant stakeholders and be established in such a way as to provide for democratic control through the Commission and other EU authorities; proposes that a renewed SEPA Council should lead the work, identify a time schedule and work plan, decide on the priorities and major issues, thus arbitrating disagreements between stakeholders; stresses that democratic control s ...[+++]


33. juge important de renforcer la gouvernance du SEPA et de conférer au nouveau conseil SEPA un rôle accru et estime que ce nouvel organe de gouvernance devrait comprendre des représentants des principales parties prenantes concernées et être mis en place de manière à offrir une possibilité de contrôle démocratique au travers de la Commission et d'autres autorités de l'Union; propose qu'un conseil SEPA renforcé dirige l'action à mener, établisse un calen ...[+++]

33. Considers it important to strengthen the SEPA governance and to give the renewed SEPA Council a stronger role, and that this new governing body should consist of representatives of the main relevant stakeholders and be established in such a way as to provide for democratic control through the Commission and other EU authorities; proposes that a renewed SEPA Council should lead the work, identify a time schedule and work plan, decide on the priorities and major issues, thus arbitrating disagreements between stakeholders; stresses that democratic control s ...[+++]


Le sénateur devrait peut-être donner des précisions. Les pouvoirs conférés par le projet de loi C-15A ne sont pas d'ordre judiciaire permettant de parvenir à une conclusion, mais plutôt des pouvoirs inquisitoires permettant de mener une enquête.

Perhaps the honourable senator would clarify.The powers in Bill C-15A that are being given are not judicial powers to make a finding but rather inquisitorial powers to make an investigation.


Je conçois qu'il est nécessaire de mener des discussions nationales, mais l'opinion publique européenne doit mûrir dans cette phase, notamment afin de faciliter le travail de préparation du Conseil de Laeken, qui devrait être précédé d'une grande conférence des parlements européens, prolongement naturel du débat public qui devrait avoir lieu cette année.

I agree that we need to have national debates, but there is now such a thing as European public opinion and, at this stage, it needs to mature. This will also facilitate the preparations for the Laeken Council which should be preceded by a great conference of European national parliaments, the natural follow-up to the public debate supposed to have taken place this year.


Le Groupe estime pour cette raison que la conférence devrait entamer ses travaux et les mener à terme le plus tôt possible pour que les autres éléments importants du calendrier puissent être traités en temps voulu.

The Group therefore considers that the Conference should start and conclude its proceedings in good time in order to enable the other important elements on the schedule to be dealt with properly.


La première recommandation du mémoire s'articule autour du fait que le gouvernement du Canada devrait mener une évaluation empirique de l'efficacité des pouvoirs extraordinaires que la Loi antiterroriste confère aux organismes chargés de l'application de la loi et de la sécurité nationale ainsi que de la proportionnalité de la perte des droits établis.

The first recommendation put forward in the paper stipulates that the Government of Canada should conduct an empirical assessment of the effectiveness of the extraordinary powers granted to law enforcement and national security agencies under the Anti-terrorism Act, and the proportionality of the loss of established rights.


La Commission se félicite de ce que le Groupe de Réflexion ait ainsi pu mener à bien son travail d'identification des questions que la Conférence devrait aborder, et de présentation des solutions suggérées par ses membres.

The Commission is glad the Group has completed its task of identifying the points to be covered by the Conference and putting forward its members' suggested solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence de varsovie devrait mener ->

Date index: 2023-05-13
w