Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confrère de saint-hyacinthe bagot avait » (Français → Anglais) :

Mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot avait proposé un REER emploi l'an passé, on nous a dit que c'était ridicule.

Last year, when the hon. member for Saint-Hyacinthe proposed the creation of an employment RRSP, we were told the idea was ridiculous.


Ce matin, au début de ce débat, mon confrère de Saint-Hyacinthe Bagot avait très exactement situé les enjeux.

This morning, at the beginning of this debate, my colleague from Saint-Hyacinthe Bagot clearly showed what was at stake.


Le ministre des Finances a mal informé la Chambre en disant que les proportions que le député de Saint-Hyacinthe Bagot avait présentées, à l'effet que le gouvernement fédéral va chercher près de 60 p. 100 des recettes au Québec, alors que le gouvernement du Québec, qui a assumé ses responsabilités en santé et en éducation en particulier, ne va chercher que 40 p. 100. Comment peut-il nous expliquer que du côté gouvernemental, on s'acharne à nier les faits pour éviter un débat qui est essentiel pour le Québec et aussi pour l'ensemble des provinces?

The Minister of Finance misinformed the House in his comment on the figures quoted by the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, who said that the federal government is going into individual taxpayers' pockets for close to 60% of its tax revenue while the figure for the Quebec government, which has assumed its responsibility for health and education in particular, is only 40%. How can he explain that, on the government side, they keep trying to deny the facts in order to avoid a debate which is essential for Quebec and all of the provinces ...[+++]


J'ai écouté par la suite le critique de l'opposition officielle en matière de finances, mon confrère de Saint-Hyacinthe-Bagot, qui a fait, lui, ressortir d'autres aspects.

Later on, I listened to the official opposition financial critic, my colleague from Saint-Hyacinthe-Bagot, who stressed other aspects of the issue.


Mon collègue, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, avait pris à cet égard une part vraiment entière. Il avait proposé des modifications intéressantes.

My colleague, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, was a key player, suggesting some interesting amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrère de saint-hyacinthe bagot avait ->

Date index: 2025-06-20
w