Si la loi qu'on nous propose est adoptée, mal
gré le fait qu'il a pris des dispositions en se
fondant sur la loi actuelle, cette personne perdra son crédit d'un an
et devra attendre, pour aucune autre raison q
ue celle que la loi aura été changée, jusqu'au 24 sept
embre 2000 avant de pouvoir ...[+++] présenter une demande de citoyenneté canadienne.
If this citizenship law passes as is, as I understand it, notwithstanding that he has been making his plans in anticipation of the law as it currently exists, he will lose his one-year credit and will have to wait, for no apparent reason other than a change in the law, until September 24, 2000 to apply for Canadian citizenship.