Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conduite que nous estimons éminemment raisonnable » (Français → Anglais) :

M. Dingwall: Sénateur, vous qui êtes quelqu'un d'éminemment raisonnable, vous devrez admettre que nous qui nous sommes penchés sur le dossier avec tous ses tenants et aboutissants, nous sommes laissés guider par la Cour suprême du Canada.

Mr. Dingwall: You, being a consummately reasonable person, will recognize that those of us who have looked at this issue in all of its contexts have taken direction and guidance from the Supreme Court of Canada.


Nous jugeons que l'orientation du livre blanc est éminemment raisonnable.

We find the thrust of the white paper eminently reasonable.


Nous estimons parfaitement raisonnable la suggestion faite à plusieurs reprises par l'Institut canadien des produits pétroliers de faire réaliser une étude indépendante sur cette question sour l'égide du Conseil canadien des ministres de l'Environnement.

We therefore consider perfectly reasonable the repeated suggestion by the Canadian Petroleum Products Institute that an independent study of this matter be carried out under the aegis of the Canadian Council of Ministers of the Environment.


Nous sommes dès lors en faveur de la priorité accordée à la question de l’annulation de la dette, ligne de conduite que nous estimons éminemment raisonnable, et nous pensons que les pays qui tendent à la démocratisation et qui se sont engagés à mettre sur pied des économies durables et libres doivent avoir droit à l’annulation complète de leur dette.

We therefore support the priority given to the issue of debt cancellation and find it an eminently sensible course of action, and we believe that those countries which are moving towards democratisation and which are committed to the introduction of sustainable and free economies should be eligible for full debt cancellation.


Cela conduit à une réduction globale raisonnable de 250 millions d'euros de crédits de paiement et je me réjouis que nous soyons parvenus à une déclaration commune sur les fonds structurels et de cohésion ainsi que sur les programmes de développement rural.

This means a reasonable overall reduction of EUR 250 million in payment appropriations, and I am delighted that we were able to agree on a joint statement on the Structural and Cohesion Funds as well as on the rural development programmes.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous estimons qu’en cette occasion éminemment importante - le 50 anniversaire du soulèvement tibétain et l’exil du Dalaï Lama -, il est essentiel que notre Parlement exprime sa position dans une résolution et pas seulement dans un débat.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we believe that on this highly significant occasion – the 50th anniversary of the uprising of the Tibetan people and the flight of the Dalai Lama – it is very important that our Parliament should express its views in a resolution and not just in a debate.


C’est la raison pour laquelle il nous faut une politique raisonnable en matière de boissons, nous invitons donc le commissaire à se tenir au message raisonnable par lequel il a commencé. C’est pourquoi aussi nous proposons qu’il n’agisse pas en tentant d’harmoniser le droit pénal, entre autres parce que vous ne pouvez pas harmoniser la mise en application du droit pénal, et nous savons qu ...[+++]

That is why we need a sensible drinking policy; that is why we urge the Commissioner to stick to that sensible message that he began with and why we would suggest that he does not go down the road of trying to harmonise criminal law, not least because you cannot harmonise the enforcement of criminal law, and we know that in drink-driving that is a major problem between Member States.


C’est la raison pour laquelle il nous faut une politique raisonnable en matière de boissons, nous invitons donc le commissaire à se tenir au message raisonnable par lequel il a commencé. C’est pourquoi aussi nous proposons qu’il n’agisse pas en tentant d’harmoniser le droit pénal, entre autres parce que vous ne pouvez pas harmoniser la mise en application du droit pénal, et nous savons qu ...[+++]

That is why we need a sensible drinking policy; that is why we urge the Commissioner to stick to that sensible message that he began with and why we would suggest that he does not go down the road of trying to harmonise criminal law, not least because you cannot harmonise the enforcement of criminal law, and we know that in drink-driving that is a major problem between Member States.


Il me semble que nous avons ici une occasion éminemment raisonnable de permettre aux membres des bandes et aux membres des conseils de se réunir pour se rendre des comptes mutuellement.

I think this is an eminently reasonable opportunity for both the band members at large and the band councils to get together and to show accountability, really, to each other.


Étant donné les quatre amendements que nous demandons, et que nous estimons intrinsèquement raisonnables, surtout celui qui concerne les oiseaux migrateurs, nous pensons qu'il vaut la peine de prendre un tel risque pour obtenir cet amendement.

Because of the four amendments that we are asking for, which we feel are inherently reasonable — especially the one related to migratory birds — we think it is worth taking that level of risk for that amendment.


w