Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conduite puisqu'ils reçoivent " (Frans → Engels) :

Malheureusement, les conservateurs se voient dicter leur conduite puisqu'ils reçoivent leurs ordres du Cabinet du premier ministre.

But, unfortunately, the Conservatives, who get their marching orders from the Prime Minister's Office, are told how they should go about this.


L’Allemagne, la France et la Belgique sont les trois États membres qui attirent le plus de travailleurs détachés, puisqu’ils reçoivent à eux tous environ 50 % de l’ensemble des travailleurs accueillis dans le cadre d’un détachement.

Germany, France and Belgium are the three Member States that attract the highest number of posted workers, making up together about 50% of total received posted workers.


Si nous n'apportons pas les changements prévus dans le budget, les entreprises chinoises continueront de profiter de ce qui est, en fait, une concession à sens unique, puisqu'elles reçoivent des avantages spéciaux et que les entreprises canadiennes ne reçoivent rien en retour.

Without our changes, Chinese companies would continue to benefit from what is, in effect, a one-way trade deal, receiving special breaks and Canada receiving nothing in return.


Nous avons besoin d’un registre et d’une définition de ces organisations non gouvernementales, puisqu’elles reçoivent énormément de deniers publics.

We need a register and a definition of such non-governmental organisations, as they receive a lot of tax money.


Nous avons besoin d’un registre et d’une définition de ces organisations non gouvernementales, puisqu’elles reçoivent énormément de deniers publics.

We need a register and a definition of such non-governmental organisations, as they receive a lot of tax money.


Le chef du Bloc croit-il sincèrement que les familles québécoises régressent puisqu'elle reçoivent maintenant, pour la garde d'enfants, 1 200 $ annuellement?

Does the Bloc leaders sincerely believe that families in Quebec are regressing because they are now receiving $1,200 annually for child care?


La fiducie travaille avec eux puisqu'ils reçoivent des fonds provenant de ces 525 millions de dollars, des fonds utilisés pour venir en aide à ces victimes.

The trust is working with them, since they are receiving funds from these $525 million, funds that are used to help these victims.


Elle contient à nouveau une approbation du projet de constitution européenne, ce qui m’aurait conduit - puisque je n’ai pas changé d’avis à cet égard - à un vote négatif.

Once again, it contains approval of the draft European Constitution, which would have led me – as I have not changed my mind in this respect – to vote against it.


Elle contient à nouveau une approbation du projet de constitution européenne, ce qui m’aurait conduit - puisque je n’ai pas changé d’avis à cet égard - à un vote négatif.

Once again, it contains approval of the draft European Constitution, which would have led me – as I have not changed my mind in this respect – to vote against it.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, nous allons voter cet après-midi un budget rectificatif et supplémentaire dont les ministres des Finances vont certainement se réjouir, puisqu'ils reçoivent 10,5 milliards d'euros en retour.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, the supplementary and amending budget on which we are to decide today is one that will surely please the Finance Ministers, as they will be getting EUR 10.5 billion back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduite puisqu'ils reçoivent ->

Date index: 2021-11-23
w