Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conduite par mme ursula plassnik » (Français → Anglais) :

La délégation de l'UE était conduite par Mme Ursula Plassnik, ministre fédérale des affaires étrangères de l'Autriche et présidente du Conseil de l'Union européenne, assistée de M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, et de Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission européenne.

The EU delegation was led by Ms Ursula Plassnik, Federal Minister for Foreign Affairs of Austria and President of the Council of the European Union, assisted by Mr. Javier Solana, High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Secretary-General of the Council of the European Union and by Commissioner Benita Ferrero-Waldner.


1. La neuvième troïka ministérielle de la Communauté économique des Etats d’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et de l’Union européenne s’est tenue à Vienne le 22 mai 2006 sous la co-présidence de Mme Aïchatou Mindaoudou, Ministre des Affaires étrangères, de la Coopération et de l’Intégration africaine du Niger, Présidente en exercice du Conseil des Ministres de la CEDEAO, et de Mme Ursula Plassnik, Ministre des Affaires étrangères d’Autriche, représentant la Présidence en exercice de l’Union européenne.

1. The ninth ministerial Troika meeting between the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the European Union (EU) was held in Vienna (Austria) on 22nd May 2006 under the Co-Chairs of the Minister for Foreign Affairs, Cooperation and African Integration of Niger, current Chairperson of the ECOWAS Council of Ministers, H.E. Mrs. Aïchatou Mindaoudou and H.E. Mrs. Ursula Plassnik, Minister of Foreign Affairs of Austria, representing the current President of the EU.


M. Romeva i Rueda et Mme Belohorská ont souligné un point qui, en réalité, revêt également une importance toute particulière pour la présidente en exercice du Conseil, Mme Ursula Plassnik, à savoir la violence à l’encontre des femmes et la traite des êtres humains, notamment des femmes et des filles.

Mr Romeva i Rueda and Mrs Belohorská raised a topic that is in fact also of particular importance to the Austrian President-in-Office of the Council Mrs Ursula Plassnik, that being the issue of violence against women and of trafficking in human beings, particularly of women and girls.


Mme Micheline Calmy-Rey, conseillère fédérale, cheffe du département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse, Mme Ursula Plassnik, ministre fédérale des affaires étrangères de l'Autriche et présidente du Conseil de l'Union européenne, et

Ms Micheline Calmy-Rey, federal councillor, head of the federal department of foreign affairs of the Swiss Confederation; Ms Ursula Plassnik federal minister for foreign affairs of Austria and president of the EU Council;


Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, participera à une réunion de la troïka des ministres des Affaires étrangères de l'UE et de la Russie à Vienne le 15 février, avec Mme Ursula Plassnik, ministre autrichien des Affaires étrangères, et M. Erkki Tuomioja, ministre finlandais des Affaires étrangères.

Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, will participate in an EU-Russia Foreign Ministers Troika in Vienna on 15 February, together with Austrian Foreign Minister Ursula Plassnik and Finnish Foreign Minister Erkki Tuomioja.


Avec comme fil rouge le thème "Et maintenant, une nouvelle résonance?", Mme Sigmund a exploré, avec le Secrétaire général du Conseil, M. Javier Solana, la ministre autrichienne des Affaires étrangères, Mme Ursula Plassnik, et la vice-présidente de la Commission, Mme Wallström, les perspectives d'avenir de l'Union.

Under the heading "What next – a new sound?", Ms Sigmund, together with the Secretary-General of the Council, Javier Solana, the Austrian Foreign Minister, Ursula Plassnik, and Ms Wallström, Vice-President of the Commission, discussed Europe's future.


Guantanamo symbolise la victoire de la barbarie sur l’État de droit. Je voudrais toutefois dire à l’intention de Mme Plassnik que Guantanamo n’est malheureusement pas une anomalie, mais seulement la partie visible de l’iceberg. En effet, l’idée de lutter contre le terrorisme en recourant aux mêmes méthodes barbares que les terroristes a récemment fait son chemin, et elle nous conduit à notre perte.

Guantánamo is a symbol of the victory of barbarity over the rule of law, but I have to tell Mrs Plassnik that Guantánamo is unfortunately not an anomaly: it is just the tip of the iceberg, because in recent times the idea has been to fight terrorism by using the same barbarous methods that terrorism uses, and that is leading to our defeat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduite par mme ursula plassnik ->

Date index: 2021-07-28
w