Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conduisons pas » (Français → Anglais) :

En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dans notre environnement, notre alimentation et notre organisme, et où nos activités commerciales, touristiq ...[+++]

In short, we need to encourage the development of a society where the cars we drive are clean, the wastes we produce are recycled or disposed of safely, the energy sources and technologies we use do not lead to global warming, the products we make, from computers to baby toys, do not disperse hazardous chemicals into the environment, our food and our bodies, and where our business, tourist, housing and agricultural activities are planned so as to protect our biodiversity, habitats and landscapes.


Bien entendu, celles-ci ne s'appliquent pas seulement à la façon dont nous nous conduisons et participons aux activités du Sénat; elles s'appliquent également à la façon dont nous menons les audiences disciplinaires dans cette enceinte et y participons.

That, of course, not only applies to the manner in which we conduct ourselves and participate in our Senate business, but also to the manner in which we conduct and participate in all disciplinary hearings of this chamber.


Ces clauses sont extrêmement importantes, notamment dans le cadre des négociations que nous conduisons avec d’autres pays et en particulier, par exemple, puisqu’il s’agit d’une question d’actualité, dans les négociations que nous menons avec la Russie concernant un nouvel accord destiné à remplacer l’accord de 1997.

These clauses are extremely important, especially in the negotiations which we conduct with other countries and in particular, for example, as this is a topical issue, in the negotiations which we are conducting with Russia on a new agreement to replace the 1997 agreement.


Je remercie Mme Guy-Quint et Mme Jensen pour leur appréciation sur la gestion que nous conduisons sous votre contrôle.

I would like to thank Mrs Guy-Quint and Mrs Jensen for their appraisal of our management under your supervision.


Mais au moment, précisément, où nous conduisons cette grande entreprise commune à son terme, où nous réalisons de manière consensuelle l'unification du continent européen, nous devons aussi adresser un message clair aux pays qui ne sont pas encore associés à ce processus mais qui regardent l'Europe avec un immense espoir.

As we carry through this great joint endeavour, as we stand on the brink of our continent's peaceful unification, we must send a clear message to those States that are not involved in this process but that look to the EU with great expectations.


Mais je voudrais faire une remarque : quels que soient les pouvoirs accordés à la présidence afin de tenter de gérer la manière dont nous conduisons nos travaux - à savoir moins de votes, plus de travail effectué en commission, en vue d'accroître l'espace accordé au véritable débat politique - je les utiliserai dans la plus large mesure possible.

But a point I want to make: whatever powers that gives to the presidency to try to regulate how we do our business on the floor – to have fewer votes, more work done in committees and then to create space here for real political debate – I will use it to the maximum extent.


Le déminage est également appuyé dans le cadre de l'aide humanitaire fournie au titre d'ECHO dans de nombreux pays et dans le cadre des activités de développement lorsque nous conduisons, via le financement d'ECHO, des travaux de reconstruction, de construction de routes ou d'autre nature dans un certain nombre de pays.

Mine clearance is also supported as part of ECHO-funded humanitarian aid in many countries and as part of development activities when we are carrying out ECHO-financed reconstruction work or building roads, etc. in a number of countries.


Ce chiffre est fondé sur plusieurs éléments : - d'une part, les notifications officielles que la Commission a faites aux Etats concernés au titre d'une première allocation (pour deux ans) des ressources de la "facilité" ajustement de la Convention de Lomé; - d'autre part, les orientations précises qui se dégagent de l'exercice de programmation que nous conduisons actuellement avec les Etats ACP; - enfin, une extrapolation des tendances enregistrées au cours de la Convention précédente.

This figure has been reached on the basis of a number of factors: - the amounts of the first instalment (covering two years) officially notified to the countries concerned under the Convention's structural adjustment "facility"; - the detailed guidelines emerging from the programming exercise currently under way with the ACP States; - an extrapolation of the trends recorded under the previous Convention.


Mme Scrivener participe à la première rencontre des Directeurs généraux des Douanes et des Directeurs généraux de la Fiscalité des Etats membres, organisé par le Directeur Général de la Direction Union Douaniere et fiscalité indirecte, en présence de Parlementaires européens du Groupe Kangaroo. Participant à cette première réunion du genre, Mme Scrivener a insisté sur le fait "qu'elle symbolise l'effort que nous conduisons tous en commun, Parlement, Etats membres et Commission, pour mettre en oeuvre le grand marché pour le 1er janvier 1993.

Mrs Scrivener was present at the first meeting of heads of Member States' customs and taxation administrations, which had been organized by the Director-General for the Customs Union and Indirect Taxation and was also attended by a number of MEPs belonging to the Kangaroo Group Mrs Scrivener pointed out that this first meeting of its kind symbolized the joint efforts being made by Parliament, the Member States and the Commission to complete the single market by 1 January 1993.


Même si les questions qui ont fait l'objet de ce rappel au Règlement n'étaient pas irrecevables, j'invite encore une fois tous les honorables sénateurs à réfléchir à la façon dont nous nous conduisons afin de préserver la bonne circulation de l'information, ce qui caractérise depuis toujours la période des questions au Sénat.

While the questions on which the point of order was raised were not out of order, I once again encourage all Honourable Senators to reflect on the manner in which we conduct ourselves in order to ensure that we preserve the useful flow of information that has long been the tradition and hallmark of Question Period in the Senate.




D'autres ont cherché : nous conduisons     éliminés sans     nous nous conduisons     audiences disciplinaires dans     avec d’autres pays     clair aux pays     dont nous conduisons     mais     lorsque nous conduisons     nombreux pays     d'une part     conduisons pas     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduisons pas ->

Date index: 2024-10-11
w