Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions à remplir pour que nous puissions approuver » (Français → Anglais) :

Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.


Cet engagement doit remplir un certain nombre de conditions énoncées dans le présent règlement; il doit notamment être approuvé par une majorité qualifiée de créanciers locaux.

That undertaking has to meet a number of conditions set out in this Regulation, in particular that it be approved by a qualified majority of local creditors.


L’obligation de la Libye de ratifier la convention de Genève constitue la première condition que ce pays doit remplir pour que nous puissions lancer un dialogue crédible.

The primary condition for us to be able to start a credible dialogue with Libya is for that country to ratify the Geneva Convention.


les autorités compétentes définissent et approuvent les conditions opérationnelles et commerciales que doivent remplir ces interconnexions.

business or operational requirements for such interconnections shall be stated and approved by the competent authorities.


Nous avons établi une prise de position et les conditions à remplir pour que nous puissions approuver l'accord.

We came up with a position, that certain conditions had to be met before we'd support the deal.


D’emblée, la Commission a souscrit à cette interprétation, elle considère que la solution vers laquelle nous nous dirigeons est une solution qui, en respectant la structure essentielle de la proposition initiale de la Commission, à savoir la "définition de l’infraction terroriste sur la base de l’identification d’un élément objectif, l’acte terroriste, accompagné par l’identification d’un élément subjectif, la motivation terroriste selon les termes de la proposition," - tel est le texte actuellement étudié par le Conseil - permet que, ...[+++]

The Commission has subscribed to this interpretation from the outset and considers that the solution we are working towards respects the basic structure of the Commission’s initial proposal, which is to, “define a terrorist offence on the basis of the identification of an objective factor: the terrorist act, accompanied by the identification of a subjective element: a terrorist motivation under the terms of the proposal”. This is the text currently under consideration by the Council. At the same time, the solution also provides more detail on allowing the ...[+++]


Mais une fois que l'Agence aura rempli les conditions de base pour que nous puissions enclencher le processus budgétaire, la Commission fera une proposition et la balle sera alors dans le camp des États membres et du Parlement pour mettre en pratique cette décision.

Once the Agency has met the basic conditions enabling us to set the budgetary process in motion, however, the Commission will submit a proposal and the ball will then be in the court of the Member States and Parliament to implement this decision.


La Commission sait qu’elle peut compter sur le soutien du groupe socialiste dans les efforts qu’elle déploie pour améliorer la gestion du FED et le groupe socialiste espère que ces améliorations seront manifestes lors des prochains exercices, pour que nous puissions approuver la gestion plus facilement que cela n’a été le cas jusqu’à présent.

The Commission knows that it has the support of the Socialist Group in its efforts to improve the management of the EDF and the Socialist Group trusts that we will see these improvements during the coming financial years, so that we are able to discharge the budget with fewer problems and conditions than has been the case so far.


Si, ce soir, la commissaire est capable de nous fournir une garantie adéquate et d'accepter l'esprit de cet amendement, qui lui demande d'aller plus loin dans le retrait des équipements non rentables, il est probable que nous puissions approuver la position commune sans y apporter d'amendements.

If the Commissioner is able to give us tonight an appropriate assurance and accept the spirit of that amendment, which asks her to take further action on the withdrawal of inefficient equipment, it is quite possible that we can approve the common position unamended.


Les conditions à remplir pour que la Commission approuve l'aide à Hellenic et décide de clore définitivement la procédure semblaient rencontrées, sauf en ce qui concerne le montant excédant d'aide maintenant nécessaire pour liquider les dettes du chantier.

The conditions for the Commission to approve the aid for the Hellenic yard and definitively close the procedure seemed to be met, besides the exceeded amount of aid now necessary to write-off the yard's debts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions à remplir pour que nous puissions approuver ->

Date index: 2023-11-19
w