Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions vont probablement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Commissaire, les personnes au niveau local se posent des questions telles que «L’UE peut-elle accorder des subventions qui s’accorderaient avec un financement national afin d’empêcher d’autres inondations en construisant des ouvrages de protection contre les crues ?» Deuxièmement, «L’UE devrait-elle revoir sa directive qui empêche les déblais issus du dragage des cours d’eau et des ruisseaux de rester sur les bords de ces cours d’eau ?» Lorsque nous examinons les prévisions pour le futur, il est incontestable que ces conditions vont probablement s’empirer.

Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences? Secondly, should the EU review its directive which prevents the spoil from dredging rivers and streams being left on the banks of these rivers?


Monsieur le Commissaire, les personnes au niveau local se posent des questions telles que «L’UE peut-elle accorder des subventions qui s’accorderaient avec un financement national afin d’empêcher d’autres inondations en construisant des ouvrages de protection contre les crues?» Deuxièmement, «L’UE devrait-elle revoir sa directive qui empêche les déblais issus du dragage des cours d’eau et des ruisseaux de rester sur les bords de ces cours d’eau?» Lorsque nous examinons les prévisions pour le futur, il est incontestable que ces conditions vont probablement s’empirer.

Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences? Secondly, should the EU review its directive which prevents the spoil from dredging rivers and streams being left on the banks of these rivers?


Ces conditions n’existent plus et vont probablement empirer, de sorte que ce système deviendra non viable.

These conditions no longer exist and are likely to get worse, making this system unsustainable.


Très brièvement – certains vont probablement me trouver un peu provocateur – mais je souhaite vous faire part de ma conviction personnelle. Je suis totalement d’accord avec celles et ceux qui pensent que la santé génésique est une condition préalable à l’égalité des femmes.

Very briefly – and there may be those among you who find my words provocative – I should like to share with you my own conviction: I fully agree with those who regard reproductive health as a precondition for women’s equality.


Dans ces conditions, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux vont probablement se consulter.

In such a situation, the federal government and the provincial governments will probably consult each other.


À condition d'avoir les bonnes informations à l'avenir, les gens vont probablement faire des choix mieux motivés.

As long as they have the right information in the future, they will probably make better choices.


Ceux qui voudraient inscrire cette appellation dans leur correspondance de député vont devoir utiliser une plus grande feuille de papier. Vous allez probablement avoir à utiliser la fonction paysage et non la fonction portrait, puisque nous sommes maintenant le Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées.

You'll probably have to use landscape as opposed to portrait because we are now the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development, and the Status of Persons with Disabilities.


Et il est moins probable qu'aujourd'hui, les investisseurs soient prêts à investir aux mêmes conditions qu'à cette époque. Cependant, de nombreux concurrents qui étaient sur le marché avant le phénomène de la bulle technologique et qui ont subi une restructuration, sont maintenant plus solides et prennent de l'expansion—par exemple, AT&T Canada—et il ne fait aucun doute que d'autres vont apparaître sur le marché.

However, many competitors that were in the market in the pre-bubble timeframe are now stronger and growing post-restructuring—such as AT&T Canada, for example—and others will no doubt emerge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions vont probablement ->

Date index: 2022-12-24
w