Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions qui nous permettront enfin » (Français → Anglais) :

Nous devons donc rétablir la confiance dans l'aptitude de l'Europe à créer les conditions qui permettront d'atteindre ses objectifs.

In response, we need to restore confidence in Europe’s ability to create the conditions to meet its objectives.


Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Les conditions dont nous avons assorti cette concentration permettront à des millions de patients européens et aux systèmes de soins de santé des États membres de continuer à accéder, à des prix équitables, à une gamme de dispositifs médicaux innovants - en l'occurrence des dispositifs essentiels pour diagnostiquer et traiter des affections très graves, tel le cancer».

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The conditions we have imposed on this merger will help to ensure that millions of European patients and Member States' healthcare systems in the EU, will continue to enjoy access at fair prices to a variety of innovative medical devices – in this case devices that are key to diagnose and treat very serious medical conditions, such as cancer".


Tout cela représente un défi de taille, mais quelles que soient les difficultés auxquelles nous devons faire face pour créer les conditions qui nous permettront enfin d'éliminer l'armement nucléaire, nous devons faire diligence et prendre rapidement les mesures concrètes pour réaliser cet objectif.

All of this presents quite a challenge, but no matter how difficult it will be to create the conditions that will finally allow us to achieve nuclear abolition, we must work diligently in quickly addressing practical steps toward this goal.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, nous avons pris d'importantes mesures pour remédier aux manquements constatés à nos frontières extérieures.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


Cette conférence va nous permettre de mieux cerner les améliorations à apporter à la procédure d'enregistrement, car en effet les dossiers d'enregistrement peuvent être améliorés, afin de garantir que, dans les années à venir, les connaissances générées par REACH déboucheront sur un environnement plus propre, stimuleront l'innovation, amélioreront les conditions de sécurité, permettront aux consommateurs et à l'industrie de faire d ...[+++]

This Conference will provide further knowledge about how registration processes and indeed registration dossiers can be improved for the future and ensure that, in the years to come, the knowledge generated by REACH will lead to a cleaner environment, a boost in innovation, safety improvements better informed choices by consumers and industry, a more competitive industry and more strength on the global markets".


Nous devons donc rétablir la confiance dans l'aptitude de l'Europe à créer les conditions qui permettront d'atteindre ses objectifs.

In response, we need to restore confidence in Europe’s ability to create the conditions to meet its objectives.


Depuis le sommet de Lisbonne et dans la perspective du sommet de Stockholm, nos activités visent un objectif constant: créer et préserver les conditions qui nous permettront de laisser à nos enfants une Europe dynamique, juste et prospère.

Our work since the Lisbon Summit and in preparing for Stockholm has one constant aim: to create and preserve the conditions in which we can leave to our children a dynamic, just and prosperous Europe.


Il est important que les échanges de savoir-faire et la coopération soient encouragés, soutenus, dans ce domaine hautement technologique, pour préserver enfin notre patrimoine naturel marin, en espérant que les mesures que nous mettrons en place tous ensemble permettront enfin de ne plus vivre ces pollutions marines et de protéger notre patrimoine m ...[+++]

It is important that the exchange of knowledge and cooperation are encouraged and sustained in this highly technical area in order to preserve our natural marine heritage. Let us hope that the measures we will adopt together will enable us to prevent further marine pollution and to protect our marine heritage.


Pour cela, nous réformerons la machine administrative, afin de mettre en place les conditions qui nous permettront d'exécuter nos tâches de façon efficace.

This is why we are reforming the administrative machinery, to create the right conditions for us to carry out our tasks efficiently.


C'est pourquoi nous réformons la machine administrative, afin de mettre en place les conditions qui nous permettront d'exécuter nos tâches essentielles de façon efficace".

That is why we are reforming the administrative machinery, to create the right conditions to ensure that the Institution can continue to fulfil its key tasks - at the highest standard of performance.


w