Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions de rémunération seront fixées » (Français → Anglais) :

Les placements professionnels s'appuieront sur un contrat et les conditions de rémunération seront fixées conformément aux législations, aux réglementations et aux conventions collectives en vigueur dans le pays où le travail s'effectue.

Job placements will be based on an employment contract and wages will be set in accordance with national laws, regulations and collective agreements in force in the country where the job is carried out.


Dans le cas d'un emploi, les conditions de rémunération seront fixées conformément aux législations, réglementations et conventions collectives qui sont en vigueur dans le pays où l'emploi est situé.

In the case of a job, the wage conditions will be set in accordance with laws, regulations and collective agreements that are in force in the country where the job is situated.


- Les questions relatives à la propriété intellectuelle et aux conditions de rémunération du travail des auteurs seront étudiées afin de développer des conditions économiques favorables au développement et à la distribution du contenu, notamment dès lors que les enseignants et formateurs sont impliqués dans la définition des contenus et des services futurs.

- Matters concerning intellectual property rights and conditions governing payment of authors will be examined with a view to developing economic conditions conducive to content development and distribution, especially where teachers and trainers are involved in defining future content and services.


2. Sans préjudice des conditions fixées à l'article 26, la rémunération supplémentaire octroyée au personnel de participants qui sont des entités juridiques à but non lucratif affecté à l'action, y compris les paiements versés sur la base d'avenants de quelque nature que ce soit, peut aussi être considérée comme constituant des coûts de personnel directs éligibles, jusqu'à concurrence du montant énoncé au paragraphe 3, si les condi ...[+++]

2. Without prejudice to the conditions laid down in Article 26, additional remuneration to personnel of participants that are non-profit legal entities assigned to the action, including payments on the basis of supplementary contracts regardless of their nature, may also be considered as direct eligible personnel costs, up to the amount set out in paragraph 3, if they fulfil the following additional conditions:


La Commission peut-elle nous assurer que certaines conditions seront fixées afin d’éviter toute distorsion dans les indemnités distribuées au niveau des États membres et de garantir l’équité?

What assurances is the Commission able to give that some conditions will be levelled to avoid any distortions in the compensation handed out at Member State level and to ensure a level playing field?


Les méthodes de mise en œuvre du programme ainsi que les conditions de financement seront fixées par le comité de gestion du programme.

The methods of implementing the programme and the terms of funding will be defined by the programme’s management committee.


3. Pour l'État membre ayant procédé à la notification visée au paragraphe 2, toute décision prise par le Conseil conformément à l'article 4 cesse de s'appliquer, à compter de la date d'entrée en vigueur de la mesure proposée, dans la mesure jugée nécessaire par le Conseil et dans les conditions qui seront fixées dans une décision du Conseil statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission.

3. For the Member State having made the notification referred to in paragraph 2, any decision taken by the Council pursuant to Article 4 shall, as from the date of entry into force of the proposed measure, cease to apply to the extent considered necessary by the Council and under the conditions to be determined in a decision of the Council acting by a qualified majority on a proposal from the Commission.


(13) Cette aide financière devrait être fournie après avoir vérifié que les conditions qui seront fixées en accord avec les autorités du Kosovo dès l’approbation de la présente décision du Conseil pourront être satisfaites.

(13) This financial support should be provided after verifying whether the conditions to be agreed with the authorities of Kosovo upon approval of this Council Decision can be satisfactorily fulfilled.


(13) Cette aide financière devrait être fournie après avoir vérifié que les conditions économiques et financières qui seront fixées en accord avec les autorités du Kosovo dès l'approbation de la présente décision du Conseil pourront être satisfaites.

(13) This financial support should be provided after verifying whether the financial and economic conditions to be agreed with the authorities of Kosovo upon approval of this Council Decision can be satisfactorily fulfilled.


(13) Cette aide financière devrait être fournie après avoir vérifié que les conditions économiques et financières qui seront fixées en accord avec les autorités du Kosovo dès l’approbation de la présente décision du Conseil pourront être satisfaites.

(13) This financial support should be provided after verifying whether the financial and economic conditions to be agreed with the authorities of Kosovo upon approval of this Council Decision can be satisfactorily fulfilled..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de rémunération seront fixées ->

Date index: 2024-05-17
w