Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condition et sans cible précise serait extrêmement coûteuse parce » (Français → Anglais) :

En fait, pour ajouter juste encore une chose à ce sujet, une autre série d'allégements fiscaux des sociétés sans condition et sans cible précise serait extrêmement coûteuse parce qu'elle compromettrait notre capacité à nous attaquer au déficit social que j'ai commencé à décrire et à investir dans l'infrastructure sociale et le capital humain qui pourraient s'avérer la pierre angulaire de toute approche progressiste à la productivité.

Actually, to make just one more point on it, another round of unconditional, untargeted corporate tax breaks would be very costly because they would compromise our ability to tackle the social deficit I started to describe and to invest in the social infrastructure and human capital that actually can be the backbone of a progressive approach to productivity.


Et je ne pose pas cette question par pure curiosité, mais parce que je suis convaincu que, pour une économie comme l'économie polonaise - et pour de nombreuses autres économies des États membres de l'Union européenne qui n'ont pas encore adopté la monnaie unique -, il serait extrêmement utile de fixer cette date cible, pour axer les poli ...[+++]

And I do not ask out of mere curiosity, but because I am convinced that, for an economy such as the Polish economy – and for many other economies of Member States of the European Union that do not yet belong to the single currency – it would be extremely useful to set that target date in order to guide macroeconomic policies and structural reforms in a consistent and coherent manner towards compliance ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition et sans cible précise serait extrêmement coûteuse parce ->

Date index: 2025-03-29
w