Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrents crédibles vont rester " (Frans → Engels) :

En Allemagne, en Espagne et en Belgique, un nombre important de concurrents crédibles vont rester actifs après la clôture de l'opération et Linde ne sera pas en mesure d'augmenter les prix ou de réduire la qualité de ses services.

In Germany, Spain and Belgium, a significant number of credible competitors will remain active post transaction and Linde would not be able to raise prices or reduce the quality of its services.


Je crains que, si nous ne pouvons pas obtenir l'efficacité et la productivité voulues pour rester au niveau de nos concurrents, ils vont prendre nos meilleurs clients et nous conserverons les moins rentables pour lesquels il est de plus en plus difficile d'arriver à un interfinancement et nous allons marginaliser nos succursales des zones rurales et des petites villes.

I worry that, if we do not get our efficiency and our productivity in order and keep pace with the competition, they will take our better customers and we will be left with the less profitable ones who are increasingly difficult to cross-subsidize and we will marginalize our rural and small-town operations.


45. se réjouit de l'annonce par la commissaire chargée de la concurrence de nouvelles enquêtes menées par la Commission sur les pratiques de Google dans le secteur mobile et sur le marché numérique de façon générale; déplore qu'après quatre ans d'enquête et trois ensembles de propositions d'engagements, la Commission n'ait pas obtenu de résultats tangibles en ce qui concerne les principales préoccupations relevant du domaine de la concurrence dans son affaire d'infraction au droit de la concurrence contre Google, à savoir le traiteme ...[+++]

45. Welcomes the announcement by the Commissioner for Competition of further investigations by the Commission into Google's practices in the mobile sector and in the digital market in general; regrets that, despite four years of investigation and three sets of commitment proposals, the Commission has achieved no demonstrable results in addressing the main competition concern in its antitrust case against Google, i.e. the preferential treatment by Google of its own services in displaying results of search queries; stresses the need for the Commission to urgently resolve the Google case in order to ensure a level playing field if its Dig ...[+++]


45. se réjouit de l'annonce par la commissaire chargée de la concurrence de nouvelles enquêtes menées par la Commission sur les pratiques de Google dans le secteur mobile et sur le marché numérique de façon générale; déplore qu'après quatre ans d'enquête et trois ensembles de propositions d'engagements, la Commission n'ait pas obtenu de résultats tangibles en ce qui concerne les principales préoccupations relevant du domaine de la concurrence dans son affaire d'infraction au droit de la concurrence contre Google, à savoir le traiteme ...[+++]

45. Welcomes the announcement by the Commissioner for Competition of further investigations by the Commission into Google's practices in the mobile sector and in the digital market in general; regrets that, despite four years of investigation and three sets of commitment proposals, the Commission has achieved no demonstrable results in addressing the main competition concern in its antitrust case against Google, i.e. the preferential treatment by Google of its own services in displaying results of search queries; stresses the need for the Commission to urgently resolve the Google case in order to ensure a level playing field if its Dig ...[+++]


La ministre de la culture et du patrimoine va-t-elle rester silencieuse pendant qu'une poignée d'agents de réglementation anonymes vont restreindre la concurrence entre les réseaux de télévision pour les émissions d'information, ou va-t-elle laisser le marché déterminer l'issue, comme il devrait le faire?

Will the culture and heritage minister just sit by while a handful of faceless regulators limit news competition among television networks, or will she allow the marketplace to make that decision, as it should?


Monsieur Turner, avez-vous beaucoup de concurrents dans votre domaine qui vont faire en sorte que le prix va rester concurrentiel ou êtes-vous le seul.?

Do you, Mr. Turner, have lots of competitors in your field who will ensure that the price is competitive or are you a one.?


Si je comprends bien votre intervention, monsieur MacDonald, les grands centres pourront vraiment profiter d'une éventuelle concurrence, mais les régions rurales, quant à elles, vont rester en plan.

If I understand what you're saying, Mr. MacDonald, large centres will really profit from more competition, whereas the rural regions will be left high and dry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrents crédibles vont rester ->

Date index: 2021-01-16
w