Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence était extrêmement " (Frans → Engels) :

En l'espace d'une dizaine d'années, l'industrie canadienne des télécommunications, qui était extrêmement réglementée au départ, a su se muer en un terrain propice à la concurrence.

In a little over a decade, Canada has moved from a highly regulated telecommunications environment to one where competition can flourish.


La Commission a considéré qu’Intel occupait une position dominante au motif que celle-ci détenait environ 70 % ou plus des parts de marché et qu’il était extrêmement difficile pour les concurrents d’entrer et de se développer sur le marché en raison du caractère irrécupérable des sommes à investir dans la recherche et le développement, la propriété intellectuelle et les installations de production.

The Commission considered that Intel was in a dominant position on the ground that it held a market share of roughly 70%, or more, and that it was extremely difficult for competitors to enter the market and to expand as a result of the unrecoverable nature of investments to be made in research and development, intellectual property and production facilities.


En juillet, le taux de change effectif réel de l’euro face aux devises du reste de nos partenaires et concurrents était extrêmement haut, et il y a eu une surévaluation manifeste du taux de change effectif de l’euro.

In July, the real effective exchange rate of the euro against the rest of our partners’ and competitors’ currencies was extremely high, and there was a clear overvaluation of the effective exchange rate of the euro.


L’absence de réglementation commune était à l’origine d’énormes problèmes: ces travailleurs indépendants avaient des journées de travail extrêmement longues, ce qui posait des problèmes dans leurs vies personnelles et sur le plan de la sécurité routière, et aussi parce que des chauffeurs se faisaient passer pour des indépendants et portaient atteinte aux règles de la concurrence loyale.

The lack of common regulation raised huge problems: these self-employed workers were working extremely long days, causing problems for their personal lives and for road safety, and also because drivers were posing as self-employed and undermining the rules of fair competition.


L'analyse réalisée par la Commission a montré que ce marché était extrêmement concurrentiel, caractérisé par une baisse des prix due à la concurrence, l'implantation de producteurs hors EEE et la puissance d'achat exercée par un secteur automobile qui s'est consolidé.

The Commission’s investigation indicated that this market is highly competitive, with decreasing prices resulting from competition, the entry on to the market of manufacturers from outside the EEA and the purchasing power of a consolidated car industry.


Les clients ont montré à la Commission que la concurrence était extrêmement limitée, notamment à l'intérieur d'États membres tels que l'Allemagne, et que les fournisseurs étrangers jouent donc un rôle décisif dans les possibilités d'offre de sucre à des prix attractifs.

The importance of preserving potential competition is all the greater in highly regulated markets where, by essence, there is little competition and customers are hugely dependent on limited suppliers. This has been particularly highlighted in the sugar market, an important raw material, with customers pointing out to the Commission that competition is extremely limited, in particular within Member States such as Germany, and that therefore foreign suppliers can play a decisive role in offering sugar at attractive prices.


L'étude révélait que le fardeau fiscal était extrêmement élevé, en particulier si l'on tient compte du fait que les microbrasseurs sont effectivement de petites entreprises souvent en concurrence avec de grandes entreprises.

The study said the tax burden was extremely high “particularly considering that microbrewers are effectively small businesses often competing with large companies”.


En 1997, la Commission a proposé de réorienter les aides d'État de manière à promouvoir et à appuyer les efforts visant à améliorer la compétitivité du secteur, car il était évident que de nombreux chantiers n'étaient pas encore assez compétitifs et étaient distancés, en particulier, par leurs concurrents d'Extrême-Orient.

In 1997 the Commission proposed that state aid needed to be refocused to promote and underpin efforts to improve the competitiveness of the industry since it was clear that many yards still lacked competitiveness, in particular lagging behind their Far Eastern competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence était extrêmement ->

Date index: 2023-12-22
w