Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence soit rigoureusement " (Frans → Engels) :

La Commission continuera de veiller à ce que le droit de la concurrence soit rigoureusement appliqué afin d’empêcher que des restrictions ou des distorsions de la concurrence ne contrarient l'avènement de marchés des capitaux intégrés et performants.

The Commission will continue to ensure that competition law is rigorously applied to avoid restrictions or distortions of competition affecting the emergence of integrated and well-functioning capital markets.


La Commission continuera de veiller à ce que le droit de la concurrence soit rigoureusement appliqué afin d’empêcher que des restrictions ou des distorsions de la concurrence ne contrarient l'avènement de marchés des capitaux intégrés et performants.

The Commission will continue to ensure that competition law is rigorously applied to avoid restrictions or distortions of competition affecting the emergence of integrated and well-functioning capital markets.


Le bon fonctionnement du marché demande également que la concurrence soit loyale, c'est-à-dire que la pratique du prix d'éviction et les abus de position dominante doivent être interdits par la loi et que la loi doit être rigoureusement appliquée.

The successful operation of the market also requires fair competition whereby predatory pricing and abuse of dominant position are prohibited by law and this law is vigorously enforced.


Bien que la concurrence soit une très bonne chose parce qu'elle mène à l'innovation, je pense que dans ce domaine en particulier, il y va de notre intérêt de vraiment coopérer les uns avec les autres de manière à élaborer des systèmes qui satisferont aux normes les plus rigoureuses possible.

Although competition is a very good thing because it leads to innovation, I think in this particular area it behoves us to really cooperate with each other so we can develop these systems to their highest standard possible.


Par une application rigoureuse des règles en matière de contrôle des aides d'Etat, la Commission a assuré que l'investissement public soit correctement calibré en vue de remédier à une telle défaillance du marché des capitaux sans porter atteinte au jeu de la concurrence et à l'intégrité du marché intérieur". a déclaré Joaquín Almunia, Vice Président de la Commission en charge de la politique de la concurrence.

By applying the rules on state aid strictly, the Commission has ensured that the public investment is calibrated correctly to remedy capital market failure of this type without prejudicing competition or the internal market," declared Joaquín Almunia, Vice-President of the Commission and Commissioner for Competition.


Et c'est dans l'intérêt des grandes sociétés pétrolières, à mon avis, que la Loi sur la concurrence soit plus rigoureuse pour que la situation soit plus transparente et que, par des réponses à nos questions, les doutes disparaissent.

It would be in the best interests of the major oil companies, I think, for the Competition Act to be more rigorous in order to bring greater transparency to the situation and, by answering our questions, to dispel any doubts.


2. estime que l'UE et ses États membres doivent s'employer à appliquer rigoureusement le mécanisme de mise en œuvre du protocole de Kyoto, lorsqu'il entrera en vigueur, en sorte que les pays qui n'ont pas accepté d'objectifs, ou qui ne respectent pas les objectifs fixés, ne soient pas indûment avantagés, et considère que, tant que des entreprises seront exposées à une concurrence déloyale émanant de pays qui n'acceptent pas d'objectifs, l'industrie pourra difficilement améliorer l'efficacité carbone de ses propres activités; estime q ...[+++]

2. Considers that the EU and its Member States must seek to rigorously apply the Kyoto Protocol's enforcement mechanism procedure when it comes into force, in order to ensure that countries that have not accepted targets or are not meeting them do not enjoy an unfair advantage and that as long as companies are vulnerable to unfair competition from countries that do not accept targets, industry will always find it difficult to improve the carbon-efficiency of its own operations; considers that where a country exceeds the permitted emissions in the first commitment period, it should be required to make up the difference in the second comm ...[+++]


S'il est exact que cette exigence d'autonomie n'exclut pas le droit des entreprises de s'adapter intelligemment au comportement constaté ou escompté de leurs concurrents, elle s'oppose cependant rigoureusement à toute prise de contact directe ou indirecte entre elles, ayant pour objet ou pour effet, soit d'influencer le comportement sur le marché d'un concurrent actuel ou potentiel, soit de dévoiler à un tel concurrent la ligne de conduite qu'elles ont décidé ou qu'elles e ...[+++]

This requirement of independence does not deprive undertakings of the right to adapt themselves intelligently to the existing or anticipated conduct of their competitors but it does strictly preclude any direct or indirect contact between them the object or effect whereof is either to influence the conduct on the market of an actual or potential competitor or to disclose to such a competitor the course of conduct which they themselves have decided to adopt or contemplate adopting on the market.


Les règles ont pour double objectif de créer une transparence absolue des aides et de soumettre leur attribution à une discipline rigoureuse, de façon à garantir que la compétitivité de l'industrie ne soit pas faussée par une concurrence déloyale.

The objective of the rules is to establish full transparency of aid flows to the industry and impose at the same time a strict discipline to the granting of aid in order to assure that the competitiveness of the industry is not distorted by unfair competition.


Si la Commission a adopté cet encadrement c'est dans le but de créer une plus grande transparence en ce qui concerne les aides accordées à cet important secteur et d'instaurer une discipline plus rigoureuse de façon à garantir que la compétitivité de l'industrie communautaire ne soit pas faussée par une concurrence déloyale.

The Commission adopted the framework because of the need to have greater transparency on aid flows to this important sector and to bring about greater discipline so as to prevent unfair distortion of competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence soit rigoureusement ->

Date index: 2023-10-21
w